Scrîvi o nómme de 'na pàgina pe védde e modìfiche a-e pàgine che són conligæ ò che se conlîgan a quélle pàgine. (Pe védde i ménbri de 'na categorîa, scrîvi Categorîa:Nómme da categorîa). E modìfiche a-e pàgine in scî òservæ speciâli són evidençiæ in grascétto.
Lìsta di abreviaçioìn:
- D
- Modiffica effettuâ insce Wikidata
- N
- Sto cangiaménto chi o l'à creòu 'na pàgina nêuva (amîa e nêuve pàgine ascì)
- m
- Cangiaménto minô (m)
- b
- Sto cangiaménto chi o l'à fæto in bot
- (±123)
- Variaçión da pàgina in nùmero de byte
- Pàgina a-o moménto òservâ
28 arv 2024
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/18 20:48 +699 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>O lè in ta lûxe, colôrâ d’argento, Che manda a lûnn-a chi se spëgia in mâ; O lè in te stelle che, ne-o firmamento, A milioni, se veddan parpellâ. O lè in te piante, i fiöri profûmæ; In ti nîi di öxelli, in ti sö canti; In te stisse de rozâ, da o sô cangiæ In perle de l’öriente e de diamanti. L’amô, Ninin, o lè l’etèrna vitta! Lê o te dà giöie, lê o te fà sovrana; Lê o te rende meschinn-a e derelitta E, lê, o governa tûtta a...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/17 20:48 +954 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem><center><big>L’AMÔ</big></center> L’amô, bella Ninin, comme Protêo, O se fà dôçe e brûsco, bello e brûtto. O contâ de böxîe, o dîxe o vëo, O s’infîa, o se mesccia dapertûtto. O lè ûn bambin de gaibo, ûnn-a delizia; O te liscia, o te chæsa, o te fà fèsta, Un battôzo, ûn sfacciôu, pin de malizia, Ch’o se dà l’aja de persônn-a önèsta. S’o te piggia de mira, semmo lèsti!... O te ravaxia o chêu, pé arvîse a breccia, C’ûn...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/16 20:47 +1 046 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>Zà, questo mondo ch’o l’össèrva tûtto, O mormoriâ ch’a no ghe segge ancon; O domandiâ perché no pörto o lûtto... Senza vedde de drento a-o mæ magon. Senza conosce e lagrime de sciamma Che vèrso a nêutte sotta i mæ lenzêu, Quande sento ûn lamento chi me ciamma, Sento ûnn-a voxe ch’a m’arriva a-o chêu! Son pövoû — ti ti o sæ — ghe vêu pazienza! No pösso fâte lûtto co-i vestî; No pösso voeite ben con l’apparenza... O mæ, o...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/15 20:47 +922 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "250px|destra<br/><br/> <center><big>SOVIA UNN-A TOMBA</big></center> 200px|destra<br/><br/> <poem> Questo mûggetto de patan e tæra, Ch’o s’asconde tramezo a tante croxe, O crêuve, ö Sandra, a cascia chi te særa, Ormai senz’anima nè voxe. O crêuve tûtto o mâ che t’æ patio; E tö speranze, i dûbbï e o disinganno...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/14 20:41 +207 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>Oh quante vötte me vegnî in ta mente, Comme vampâ de fêugo in tante zimme! Oh quante vötte o mæ chêu o ve sente Cantâme i vèrsci che no pösso esprimme!</poem> Categoria:Feliçe Santi 1940") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/13 20:41 +996 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>Se fîse poeta e a Mûza a m’aggiûttesse, Mi te vorriæ cantâ da çimma a fondo; Vorriæ descrîve tûtte e tö bellesse, Fale vedde e conosce a tûtto o mondo! Ma, pe’ parlâ de ti, no son mi quello! N’atra voxe ghe vêu, n’atro respîo, N’atro saveì che o mæ, n’atro çervello... Un-angiôu ghe vorriæ, mandôu da Dio! Oh quante vötte ti me vëgni ä mente, Comme vampâ de fêugo in tante zimme! Oh quante vötte o mæ chêu o te sente Cantâme o...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/12 20:40 +883 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem><center><big>O CÄ MÄE ZENA</big></center> O Zena, Zena! O tæra bella e santa! Chi, döppo aveite visto e conosciûo, Dimme: Chi o lè, chi o lè, chi no te canta; O cä mæ Zena dôve son nasciûo? Quante te vêuggio ben, ti ti no’ sæ; Quante te ne vorriö e te n’ho vosciûo, O tæra che ti crêuvi tûtti i mæ, Che ti croviæ mi asci, ne son segûo! T’ê pinn-a de palassii e palassiinn-e, De belle stradde e ciasse e caroggin, Ti te parti da-o mâ, pe...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/11 20:39 +161 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>Ch’a gh’à de ville in gîo, Che a-i pê ghe franze o mâ; Che drento a lê ghé Dio Dispösto a perdonâ!.... </poem> Categoria:Feliçe Santi 1940") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/10 20:39 +716 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>Quande ti monti i schæn, Te pâ che, lì in sciâ pörta, San Pietro o te gh’aspête, Pronto pe fâte scörta. Intrando, o chêu o se t’impe De mistica poexia; A lè d’ûn’atro mondo L’aja che se respîa. E ûnn-onda de ben’ese, D’amô, de fede e paxe, Pâ ch’a te fasse e frasche, Pâ ch’a t’abbrasse e baxe! In t’ûnn-a lûxe sacra - Se ti te vörti in gïo - In sce l’artâ, in sciâ croxe, Te s’appresenta Dio. E allôa ti chinn-i a t...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/9 20:39 +630 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem><center><big>SAN PÊ DA FÖXE</big></center> Vegnindo zû dä Pilla, Tramêzo a örti e proeï, Lì - do Besagno ä foxe - Ghé ûn paize de pescoeï. De pövie sêu casette Ghé n’é d’arente a-o mâ, De atre s’arrampinn-an Insciû pe ûnn-a montâ. Donde finisce e case, In çimma d’ûn çentê, Tûtta smangiâ da-o tempo, Ghè a Gexa de San Pê. A s’arsa, solitaja, in mëzo d’ûn ciassâ: D’ingiô a gh’a de ville E a-i pê ghe franze o mâ. A...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/3 19:02 +114 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "350px|centro Categoria:Feliçe Santi 1940") Etichétta: Da trascrivere
- difstö Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/7 18:58 +12 G.Musso discusción contribûti
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/8 18:57 +520 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con " {{dotted TOC page listing||L'önomastico de mæ figgia (15 ottobre S.ta Teresa)|48}} {{dotted TOC page listing||Dä mûagetta da Cava|49}} {{dotted TOC page listing||A-o cariscimo e vëgio amigo E. R. Calvetti|50}} {{dotted TOC page listing||A l’amigo Maffêo|51}} Immaggine:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940 (page 8 crop).jpg|450...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Poexie zeneixi do Feliçe Santi 1940.djvu/7 18:52 +2 518 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<center><big>INDICE</big></center> {{dotted TOC page listing||Al lettore|5}} {{dotted TOC page listing||San Pê da Föxe|9}} {{dotted TOC page listing||O cä mæ Zena|12}} {{dotted TOC page listing||Sovia unn-a tomba|15}} {{dotted TOC page listing||L’amô|17}} {{dotted TOC page listing||Ah! se me fise dæto....|19}} {{dotted TOC page listing||...") Etichétta: Da trascrivere
26 arv 2024
- difstö Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/39 17:44 −1 G.Musso discusción contribûti
- difstö Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/36 17:43 +1 G.Musso discusción contribûti
- difstö Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/34 17:42 +17 G.Musso discusción contribûti
- difstö Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/26 17:38 +17 G.Musso discusción contribûti
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/46 17:27 +672 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem><center>'''O mondo di Lillipuzien''' {{Rule|3em}} {{Sc|Sûnetto}}</center> Con dêuviâ di potenti cannociâli Veddo spuntâme ûn mondo d'ommettin Da mæxima grandessa, tûtti eguâli, De talento e de chêu tûtti piccin. E veddo re, ministri e generali, Marcheixi, conti e ricchi çittadin, Dotti, artisti, scienziæ, mëghi e legali, Che ciù tanto l'ammïo me pan moscim. E veddo promûlgâ lezzi piccinn-e E remenâ de sciabbre pe i rissêu, E stampâ libbri pi...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/45 17:27 +6 G.Musso discusción contribûti
- difstö Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/45 17:27 +1 G.Musso discusción contribûti
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/45 17:26 +654 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem><center>O baxo {{Rule|3em}} {{Sc|Sûnetto}}<center> Da quell'avvixinä bocca con bocca E mandâ in ciocco, s'argomenta o baxo Che dæto de consenso e dæto a caxo Da che parte se sæ, l'anima o tocca. Ma l'insegnäve a mi no me pertocca Se doveì dälo fîto o dälo adaxo, Se con ciocco soäve o con raväxo, Per c'ho ciù poco lin in sciä mæ rocca. O baxo o l'é ûn segnale de l'amô, De l'amicizia vea, de l'affezion Tra parenti e personn-e do sò cô. L'é so...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/44 17:26 0 G.Musso discusción contribûti
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/44 17:26 +681 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> <center>'''O primmo cavello gianco''' {{Rule|3em}} {{Sc|Sûnetto}}<center> Quand'a vedde spuntâ tra ciocca e ciocca A primma fia d'ûn cavello gianco A zovena ciù bælla e ciù bacciocca Trattegnîse da-o cianze a no pêu manco. Invece de vestise a s'ammallocca, A no n'ha ciù quello fâ læsto e franco, A no fà da malemma, a no se stocca, A coæ ghe scappa de locciâse o fianco. A ven pinn-a de gravi pensamenti E da mille fastiddi e despiâxei; E pä ch'a d...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/43 17:24 +842 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>4. A nobile miscion Da donna in societæ, O stûddio, l'istrûzion Son tûtte röbe ûzæ; Son i sò pensamenti O spëgio, a töa, o letto, Un verso, ûn romanzetto De quelli stramballæ. 5. In casa gh'é a mammà Chi çerca de crovî, Gh'é a borsa do papà Chi ven sottî sottî. Gh'arriva ûn bon partïo; Ma s'a no perde o vizio, Ma s'a no fa giûdizio Comm'a l'andiä a finî? 6. Con ëse in zoventù E sann-a comme ûn meì, Ghe vêu ciù servitù Che pe-a mogg...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/42 17:24 +703 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem><center>'''L'occupazion de nostre scignorinn-e''' {{Rule|3em}} {{Sc|Cansonetta}}</center> Pe-e mûägie do giardin E grigôe<sup>''[sic]''</sup> stan a-o sô E cessa l'öxellin A sò canson d'amô. Zà l'ôa do Mëzogiorno Sêunnan tûtte e campann-e De gëxe ciù lontann-e E quelle ciù vixin. 2. In ta stansiëta ornâ De räzo adamascôu, E tûtta mobigliâ De legno raffinôu; Sêunni de Paradizo Dorme sotto a tendinn-a A bælla scignorinn-a Ne-o letto profûmm...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/41 17:22 +855 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<section begin="1" /><poem>3. Comm'a l'é instrûia, Comm'a sa fâ Ben i sò conti E travaggiâ Tanto all'agôggia Comm'a-o groscê! Oh, son feliçe Vixin a lê! 4. Da-i disætt'anni De ciù a no n'ha, E d'ëse bælla Manco a no sà. Pâ ch'a ne sciorte D'ûn monestê, Oh, son feliçe Vixin a lê! 5. Comm'a l'é bælla, Comm'a l'é cä Quella che ûn giorno Vêuggio adorâ Comme s'adora Unn-a moggê! Oh, son feliçe Vixin a lê!</poem> <div align=right>V.</div><section...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/40 17:20 +721 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<section begin="1" /><poem>6. Oh, spunta unn-a passoëta! Ecco che van a sghêuâ, Tra i canti e tra i regii D'ûn vëgio lûxernâ. Insemme son sparii Pe-o gïo d'ûn pertûxello. Mammà, che bæll'öxello! Chi sà quand'o torniâ?</poem> <div align=right>V.</div><section end="1" /> <section begin="2" /><poem><center>'''Oh, son feliçe vixin a lê!''' {{Rule|3em}} {{Sc|Romanza}}</center> Comm'a l'é bælla Comm'a l'é cä Quella bambinn-a C'ho da spozä! A pä ûn ang...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/39 17:19 +848 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>2. O mescia sempre a côa, O dà de gren becchæ, E sghêuando tûtto in gïo A-i rïen inargentæ, O manda ûn barbacïo Con lungo ritornello. Mammà, che bæll'öxello, Se poëse l'acciappiæ! 3. Cantando pâ ch'o rïe, Ch'o l'aggie l'axillin, Ch'o schitte, ch'o se scialle Comme i figgiêu piccin Che scöran e farfalle Pe questo côsto e quello. Mammà, che bæll'öxello, Da dâghe duî baxin! 4. De vedde o çê lûxente, L'ægua, l'ærbetta, e scioî Che forma...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/38 17:18 +811 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<section begin="1" /><poem>8. Parlando de l'ommo M'attrêuvo indeciso; Ma sò che i romanzi Pe l'ommo attempôu Han tûtto l'effetto Da semôa<sup>''[sic]''</sup> e do riso Che san de brodöso, Che san de brûxôu. 9. Te dagghe o rimedio Pe poite distrae? Montemmo sciù a Tûrsci Pe dîghe de scì, Che mëza dozzenn-a D'angiëti sens'äe T'aviæ l'allegressa D'ammiâli con mì.</poem> <div align=right>V.</div><section end="1" /> <section begin="2" /><poem> <center>'''M...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/37 17:06 +682 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>4. Che pagina bælla, Che pagina santa A l'é l'amicizia Sincera chi vä Ciù löde, ciù stimma, Ciù prëxo che tanta Tempæsta de libbri C'han fato stampä. 5. I cäxi, e vicende De tanti romanzi Antighi e modærni Me fan compascion; E seggi persûaza, Convinta che anzi L'intrigo e l'intresso Me mettan ghignon. 6. Pe poeíli componn-e Ghe vêu fantaxïa, Pazienza, fermezza Bon tempo e dinæ; E quelli che vivan De magra poexïa Pe scrive romanzi Son poco adatt...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/36 17:06 +16 G.Musso discusción contribûti
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/36 17:05 +684 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>'''A ûnn-a Scignorinn-a {{Sc|CHI ME PREGAVA}} '''de componnighe ûn lungo romanzo '''pe poeìse distrae {{Rule|3em}} Ti vêu che componn-e Un lungo romanzo? No posso concedite Un tale favô De çerte lungannie No<sup>''[sic]''</sup> tosto d'avanzo, E tant'o l'é cûrto Ciù piaxe l'amô. 2. Ti sæ che son grïxo, C'ho zà l'esperienza De quelle fantinn-e, De quelle maiæ. Ti sæ che me stuffo, Che perdo a pazienza In tante fraschette, In tanti gnæ-gnæ. 3. Ti...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/35 17:04 +931 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>3. Pozioin, decotti e pillôe<sup>''[sic]''</sup> De peìxe e recanisso, Gesso e caçinn-a vergine Vendeili a prexo fisso; E pe acquistäve ûn merito Co-i posteri lonten, Alzæ de prëxo i generi Che mandan a Staggen. 4. Vegnî pinn-e de boria, Metteì sciù ton nasale, Un'andatûa magnifica, Un'äia dottorale; Ne-e sacristie, nei circoli Fæ sciäto e ramaddan, E comme indispensabile E gente ve stimian. 5. Ei fæto ûn passo serio, Un passo da giganti, E posto...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/34 17:03 +802 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<section begin="1" /><poem>Pe sanâ questa maotïa Chi ne mette tanta puïa, Ghe vorrieìva ciù giûstizia, Ciù bon chêu, meno malizia, Meno famme de dinæ, Ciù concordia ne-e çittæ.</poem> <div align=right>V.</div><section end="1" /> <section begin="2" /><poem>'''A-e donne farmaciste (*)''' {{Rule|3em}} {{Sc|Scherzo}} Doppo piggiôu a laurea Metteive sciù speziaia, E con contâ de frottole Da l'arba all'Avemaia, Nell'ægua fresca e limpida Da pompa e do bronzin...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/33 17:01 −186 G.Musso discusción contribûti
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/33 17:00 +1 082 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>O cholera in te campagne O g'accianta e sò carcagne Pe ammazzâ l'agricoltûa Co-a pellagra e con l'ûzûa, Con l'arbitrio di patroin {{R|60}}Che son pëzo che Neroin. O cholera o se svilûppa In ta nostra pövea trûppa Che strosciâ da-a disciplinn-a, E da-o stâ seia e mattinn-a Rinserrâ drento in quartê, {{R|66}}Pâ ch'a cazze de d'in pê. O cholera o fà flagello In te case de bordello Che riçeìvan i pivetti Pe poeì fäne di laddretti, Di viziosi e di...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/32 16:59 +889 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>O cholera o l'intra spesso In ta fænn-a mëza gesso, In te l'êuio de sezzamme, In to lardo, in to salamme, In ta carne de maxin {{R|30}}Da toccâla co-i rampin. O cholera o fa da baggio In ta crosta do formaggio Ch'o l'aspûssa de savatta, De caçinn-a, de patatta, De sarmôaxa, de scappin; {{R|36}}Segge Sardo o Piaxentin. O cholera tanto basta Che ne-e fabbriche da pasta O se scialla, o se repiggia In te quella scorsoniggia Che ghe mettan pe saffran {{R|42...) Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/31 16:59 +819 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem><center>'''Cos'o l'é o cholera?''' {{Rule|3em}} {{Sc|Cansonetta}}</center> O cholera o l'é ûn baccillo Ch o l'é grosso comme ûn grillo Da formaggio co-o pesîgo, Ch'o sta li comme l'ombrigo In ta tæra a fâ o pötron, {{R|6}}A mangiâ pan a petton. O cholera o l'é o spavento De chi vive sensa stento, De chi fà o bocca çernûa, De chi tôsce, scracca e spûa, De chi a forza d'imbroggiâ {{R|12}}Mette insemme do dinâ. O cholera o l'é a cöcagna, O l'é...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/30 16:57 +1 177 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>No posso dîve e mille strane morti, E mille miserande storpiatûe, Né quelli che ancon vivi, sen e forti Ghe moivan soffochæ, pövie creatûe! Né quelli tali nominiö che mai {{R|36}}No s'affermavan de ciammâ i sò cäi; Ma mi parlo do slanço e da caitæ Di çittadin de Zena e di contorni Che là pe quelli paixi desgraziæ Spedivan di soccorsci tûtti i giorni: O se partivan volontariamente {{R|42}}Pe poei soccöre e poei sarvâ de gente. Lödo a premûa e...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/29 16:57 +1 320 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem><center>'''Ne-a rivëa de Ponente'''</center> {{Rule|3em}} Se ne-a nostra çittæ no gh'ëa personn-a Chi se foîse ferïa né fæta mâ, Arrivavan dispacci da Savonn-a Che gh'ëa ciù d'ûnn-a casa diroccâ; Che gh'ëa ben ben di morti e di ferii, {{R|6}}Un scappa scappa, e mille cienti e crii: Cuî<sup>''[sic]''</sup> graviscimi danni s'annunziava Pe-i comûni de Noli e d'Albissêua Donde ciù d'ûnn-a casa a se spaccava Comm'a foîse ûnn-a sgûscia de nissêua...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/28 16:56 +801 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem> E dixeivan: « O l'é o giasso « Che trovandose dabbasso « In contatto con o fêugo « O propaga in ogni lêugo « Queste scosse de terren {{R|42}}« Comme intorno di vulchen. « E dixeivan: « lûnn-a e tæra « Da gran tempo son in guæra « E co-i venti e con l'ecclisse « De sciaccâsele son fisse; « E se s'ûrtan tra de lô {{R|48}}« Addio mondo! Addio Segnô! Se sciûsciava ûn pö de vento Criävan tûtti con spavento: « ''Scappa, scappa, o terramott...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/27 16:55 +891 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>Ma pe Zena e ciù un caroggio Gh'ëa do sciäto e do mormoggio; E dormivan tûtti fêua, E veddeivi l'Accassêua In t'ûn moddo trasformâ {{R|12}}Da no poeìseghe mesciâ. Ve ghe paìva un gran bivacco, O prelûdio d'ûn attacco, Unn-a tore de Babele, Un ritræto assæ fedele Da gran fëa de san Çeprian {{R|18}}Con ciù sciäto e rammadan. Pe-a gran puïa de nêuve scosse I tranvai con e carrosse Ean ridûti in dormitoi, In albærghi provvizoi Donde gh'ëan ric...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/26 16:55 +1 058 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<section begin="1" /><poem>Se son misse e gambe in spalla Pe sarvase e sò quattr'osse Tra o succedise de scosse {{R|76}}Ch'ammortavan i fanæ. Tante bælle mascherinn-e Tra i gren sbattiti de denti Se n'andävan pe-i sò venti {{R|80}}Mucche, mucche, abbacciocchæ. Là da-e parti do Bezagno (Borgo, Pilla, san Frûttuozo) Gh'ëa do bûffo e do pietozo {{R|84}}E da gran sollevazion. Se veddeiva ommi e donne Co-i figgiêu ch'abbandonavan E sò case, e s'accampavan {{R|8...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/25 16:53 +974 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>Camminavan tanti e tanti Con a faccia tûtta smorta Pe aggueitä chi gh'ëa da-a porta {{R|44}}A sûnaghe o sûnaggin. Gh'ëa de quelli che ingrandindo L'imprescion do terramotto Camminavan co-o fangotto {{R|48}}Tûtto sciù pe-i terrapin. Tanti e tanti co-a valîxe Pe poei fîto scappâ via Son andæti in ferrovia {{R|52}}Bælli, pûri, ancon zazzûn. In camixa e co-o cilindro Camminava ûn çerto tale Bællo tipo originale {{R|56}}Tra e risate de ciù d'ûn....") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/24 16:53 +1 010 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>Se sentîva in crïo d'öxelli, Un scrollâ de gaggettinn-e, Un sollevo de gallinn-e, {{R|12}}Un baiä de tûtti i chen. Poi ballavan tûtti i letti, Tûtti i quaddri, tûtti i spëgi; I mûagioin moderni e vëgi {{R|16}}Ninnezzavan co-o terren. Fæto sta che tûtte e gente Ben che tiasse da gran bîxa Mëze nûe, quæxi 'n camîxa {{R|20}}Camminavan spaximæ, Se sentîva dappertûtto Domandäse con affanno Che desgrazia, che malanno {{R|24}}L'ëa successo pe a...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/23 16:52 +916 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<section begin="1" /><poem>Mentre intanto o sciô Tognin Sätò o letto comme ûn fuin, E in t'ûn bägio de gallinn-a Mandò a-o diäo Berto e Rosinn-a; Fè restâ con lê o Scrivan Pe andâ insemme a impegnâ a man D'ûnn-a bella Scignorinn-a De bontæ e de grazia pinn-a Ch'o a sposò con gran pascion. E o sciö Togno fantinon, Se cangiò in bon majo e poæ Benedindo ogni momento, Se non ätro, a libertæ De moî senza testamento, E no veddise inscidiæ. </poem> <div...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/22 16:50 +991 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>Serve a ninte ch'o mesce e ch'o tosce, Gh'è di nesci che parlan da lö; – Ghe vêu a prêuva ch'o posse conosce, E domando sta prêuva a-o Dottô. Misso o gran Mëgo a-e streite, Se vorta da-o Scrivan Con dî – « Segnô ghe-o meite » E o sbraggia comme ûn can: – Sciô Togno, sciö Tognin, Sciä l'arve ûn po l'êuggin! « No fa bezêugno! » (o maòto Risponde) = « Ma perché? « Perché (ripete sûbito) « Conoscio chi sciä l'é! » – « Oh, bravo!...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/21 16:49 +1 129 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem>Se primma ûn bon Mëgo no vegne a attestâ Che st'ommo o l'é in graddo de intende e parlâ: Sto cäxo o l'é grave, no posso fâ senza De l'ommo de l'arte, de l'ommo da ''scienza''. Dä ''scienza'' spaventæ, Tranquilli comme bæ I doî Galanti scappan a çercâ L'Ommo da Scienza – e ö trêuva a zûgâ In ta bûttega ascösa do Speziâ; E lì in quella galëa, (Tra o fûmme e o vin che gh'ëa) Cö portafêuggio ä man, Con zuâghe che ö paghiän, Han tanto...") Etichétta: Da trascrivere
- difstö N Pagina:Lunaio.reginna.1888.djvu/20 16:48 +1 027 G.Musso discusción contribûti (→Da corêze: Pàgina creâ con "<poem><center>'''O sciö Tognin bûrlon''' {{Rule|3em}} {{Sc|Scherzo}}</center> O sciö Togno gran bûrlon E famoso fantinon, Pin d'inzegno a ciù no dî L'ätro giorno – (stæ a sentî.) S'inventò da mette ä prêuva Mëgo, Serva, e Servitô Co-a seguente sciortïa nêuva Ch'a fé a Zena un gran furô: O s'addescia ûnn-a mattin, E o tïa forte o sûnnaggin: – Ven a serva, e – ciamma, e scrolla, Lê o no dïxe ciù parolla; – Ven apprêuvo o servitô, E diven...") Etichétta: Da trascrivere