Rime diverse in lengua zeneise/Questa frasca d'Amó, questo pissé

Rime diverse in lengua zeneise de Benardo Casteletto
Questa frasca d'Amó, questo pissé
acento grave = vocale curta - acento aguçço = vocale longa; clicca o nummero da paggina pe 'n rafronto co-a transcriçion diplomattica
[p. 19r modifica]

Questa frasca d'Amó, questo pissé
Chi no sa marelede ancon parlá
M'ha pigiaou de tá sorte à consumá
Che no posso aura chiù vive per lé.

O tira certe frecchie esto caghé
Da figiuò, come l'é, senza pensá
Ch'o me porreiva un dì fossa amazá
E fame restá morto in su doi pé.

[p. 19v modifica]


Ma se un giorno o me capita intre moen
Questo fraschetta, questo papachié,
Che si ghe dago tenti berlendoen,

Ch'o butterà li rotti, e pestumé
E ro carcasso, e l'erco, qué tutti en
Zeveggi, chi me fan stá sempre in gué.