Rime diverse in lengua zeneise/Quello proverbio dixe ben, per Dé

Rime diverse in lengua zeneise de Benardo Casteletto
Quello proverbio dixe ben, per Dé
acento grave = vocale curta - acento aguçço = vocale longa; clicca o nummero da paggina pe 'n rafronto co-a transcriçion diplomattica
[p. 19v modifica]

Quello proverbio dixe ben, per Dé,
Che no se devereiva za mué dí
(Come se vè ben spesso intrevegní):
"Mi de questa egua moé no beveré."

Perch'esto tá l'è sempre ro promé,
Ch'a l'appelleura è solito a corrí;
E che de tira se ne va a ferí,
A dá dentro dra rè presto dri pé.

Così è acheito in mi mesmo troppo ardio;
Perchè in tempo, che chiu me bertezava
De chi d'Amó dixeiva esse ferio;

Lanthó ro me boccon s'apparegiava:
Perchè da un solo sguardo imbalordio
Restei pigiaou, com'un viso de fava.

B. C.