Rime diverse in lengua zeneise/Dre vostre, Donne haggié bellezze cura
←A Horatio Paravexin | Rime diverse in lengua zeneise Dre vostre, Donne haggié bellezze cura |
Fra re chiù brutte, e vergognose usanze→ |
acento grave = vocale curta - acento aguçço = vocale longa; clicca o nummero da paggina pe 'n rafronto co-a transcriçion diplomattica l'aotô de sto sonetto o no l'è indicao, ma suponendo che o stampao o s'agge ascordao de scrive "V. D." primma de "Ra liverega" a-a fin de l'urtima compoxiçion contra o "redoggio", ch'a doviæ ese do Dartoña, e assumendo che e rimme che vegnan doppo "P. F." seggian tutte do mæximo aotô, aloa, foscia, se poriæ atriboî a-o Dartoña ste rimme ascì (G. Musso) |
Dre vostre, Donne haggié bellezze cura
Qué son como unna sció
Che reccoggieita, dura
Poco intro sò coró
Goeira intro chiu bon de i agni vostri,
Prima che ra veggiezza
Vaga dri danni vostri
Ve leve ogni vaghezza,
Perche lantó puoe vui
Cosa vorrei da nui
C'hora da vui voggiemo
E ottegní no ra poemo;
Che no vorremo puoe quando vorreì
E a speise vostre, ve ne pentirei.