O Cicciollâ de Gioxeppe Cava
I duzze meixi
lasciòu inalterâ a grafia do "Cicciollâ".
[p. 126 modifica]
I duzze meixi

I


Zenà cuminsa l’anno e veramente
Di prinsipianti o l’ha tûtti i difetti;
De votte o fila ben, ma de suvente
O no risparmia i gianchi sêu sciorbetti.
I vegi tegnan cunto de calende
Pe’ giûdicâ se bunn-a sià l’annata,
Se neiva o giurno sette, zà s’intende
Che a lûggio ghe saià ’na nevicata.
A scienza de calende a no fa falli,
E se ghe fè attensiun, lettui corteixi,
Ben megio puei savvei che no dai calli
O tempo che faià ’sti duzze rneixi.
Cattève ancun o Duppio Pescature
E miè de ben sciurbine e previxiuin;
Ridile poi cun posa da dutture
E i re ve proclamian di be.... stassuin.

[p. 127 modifica]
II


Fortûnn-a che Frevà o l’ha de meno
Di giorni da campà di atri so frè,
Ma bastan pe’ i seguaci de Galeno
A fa di buin affari co’ i Speziè.
Cattari, cattaretti e pulmonite,
Influenze, spagnolle e cungestiuin,
Pe’ ’sti scignuri sun tante pepite
Scuverte in te caverne di pulmuin.
Pe’ diversivo a tûtti sti malanni
Gh’è e vegge cun i balli mascherè,
Duve se fa da scemmi tûtti i anni
Co’ benefizio ancun da caritè.
Se pecca, oh se se pecca, in te ’sto meise,
E se pecca cun gûsto e cun pasciun,
’Sta Quèxima, me cai, paghiemo e speise
E o preve ne daià l’assolussiun.


III


No so perchè cuminse a Primmaveia
Proprio sto meise tanto assidentou,
Ch’o cangia carte in tôa da l’arba a-a seia,
Ch’o pa’ ’n matto furioso scadenou.
In giurnu, pin de sü, o te fa festa,
E persighe co’ e mandile o fa sciuì;
In atro, caccia zû vento e tempesta,
E no permette quexi de sciurtì.
L’è ’n meise servellìn, ûn gran stundaio,
Che no se sa mai cumme pôei piggià.
In meise da scassà da-o calendaio
In punissiun do sêu moddo de fà.
Cuminsa a Primmaveia!... e tûtti quanti
Se puntan finn-a a-o collo o capputtun;
Ritorna e rundaninn-e co’ i cûgianchi
E a neive a ven de nêuvo de stagiun....

[p. 128 modifica]
IV


Arvì duse durmì! — divan i vegl,
Ma a mi me pa’ ’na mascima sbaglià;
I zuveni d’anchêu ne dan di spegi
E no se san d’in letto mai levà.
Per cunto me no trêuvo differenza
Da un a l’atro meise pe durmì,
Co’ sêunno gh’ho mai tanta cunfidenza
Che tûtto l’anno o l’è o meise d’Arvì.
Però quando gh’aveivo a me Ginetta,
In letto se ghe stava megio assè,
Se dimo quarche duse parolletta
E i baxi se i seangiavimo a cassè.
Atro che Arvì! o l’êa sempre d’Agusto,
E venn-e ne buggivan da-a pasciun,
A vitta l’êa pe’ nui sempre all’assusto
E collaudamo e molle do saccun.


V


Che bello meise Mazzo, me cumpagne,
Tûtto incanti, profûmi e sedussiuin;
Sun diventè giardin tûtte e campagne
E l’âzenetto canta e sêu canzuin.
L’ò o meise cunsacrou a-e scampagnate,
A-e culassiuin co’e fave e i salamin,
O meise che ritorna e serenate,
I canti in sce-a chitara e o mandulin.
L’è o meise che se vedde a vista duggia,
Mentre se pa’ ciû arzilli diventè;
O sangue drento e venn-e ne simuggia
E s’è disposti a fa bestialitè....
O gh’è di baxi in ogni ventixello,
Gh’è ûn palpito d’amù in tûtte e sciûe,
Tûtto vive de Mazzo e fa o franguello,
E chi no sa cantà ch’o ghe scigue!

[p. 129 modifica]
VI


Cominsa câdo a fa e-e zuvenette
Se sun vestie de sgarza trafurà;
A vedile pân tante farfallette
Attiè da-o lûme che-e duvià strinà.
Atro che lûme! Se ne schissan l’êuggio
Andemmo in broddo eumme bullibè;
S’insciama o chêu, s’insciama o portafêuggio,
Se insciama di atri sciti delichè.
O gh’è chi cria forte a l’indecenza
Vedendo tanta grazia esposta a-o su;
Dev’esan quelle brûtte, in cunfidenza,
Che cattan a bellezza da-o sartù.
A donna no l’è vea che p’ese onesta
A dêuve passà a vitta in ta fasciêua;
Ah! quante muraliste fievan festa
Se ’n dio de pelle puesan mette fêua!...


VI


De Lûggio tûtti anfibi diventemmo,
Vivemmo mezo in tera e mezo in mä,
De conseguenza a vitta regulemmo
In moddo de no’ perde a carezzà.
Se ’na scignua s’incuntra a passeggiata
Se serca avvixinala in riva a-o mä,
S’invita a fa cun nui ’na barchezzata,
Oppûre se gh’insegna a.... gallezzà.
Se gh’intra a poco a poco in cunfidenza,
Se finze d’ese chêutti de pasciun,
E doppo avei piggiou quarche licenza
Se vegne sempre in tera a conclusiun.
De vôtte, amixi cai, a bell’umbrinn-a,
Che cun tant’arte gh’emmo prumezzou,
Ciappandula a ne lascia quarche spinn-a
Che pe’ rancala ne ghe vêu o Bulou[1].

[p. 130 modifica]
VIII


Se fa sentì o calure anche dai surdi
— No semmo intrè pe’ ninte in sulleun —
A l’umbra s’arrustisee comme turdi,
A-o sü se chêuxan e êuve de picciun.
Ciû d'ûn servello perde a tramuntann-a,
E guai in te sto meise a litigà;
Se reziga de fa sêunnà a campann-a
O andasene d’asbrivro in te l’uspià.
O sulleun in sce i destin da gente
Ciû ch’influenza o gh'ha complicitè:
O câdo fa ai bordelli da crescente
E se diventa tûtti increscentè.
Defeti, dimme in po’ se cun a neive
S’è mai andeti in ciassa a tià i rissêu?
Se serca ben mangià e niegio beive,
E se cumizia a-o câdo di lenzeu.


IX


Uga gûstosa e bella che l'Agosto
T’ha feto i grosci ruppi matûrà,
Te spremo e te trasformo in tanto musto
Che gioia drento e venn-e me mettià.
Ti buggi drento a tinn-a e ti burbuggi,
O forte odù me munta a-o servellin;
A me dunnetta intanto a lava i duggi,
Ch’impiemo poi ciû tardi de bun vin.
E penso intanto a primma imbriegatûa,
A pansa descuverta de Nuè,
Ch’o malediva Cam, a sêu creatûa,
Perchè o l’aveiva visto l’atro....
Però, cun tûtto questo brûtto inizio,
O vin l’ha o mundo integro cunquistou,
In grazia di vinè, che, cun giudizio,
Cun l’egua l’han asciolto da-o peccou.

[p. 131 modifica]
X


O boschi profûmè, pin de frescûa,
De canti d’oxelletti e de rien,
Ottobre, maedûcou, ve desfigûa
B ve despêuggia pezo di villen.
O freido ve fa cazze e belle fêugge,
Che ve faxeivan tanto reserchè,
In gran muinelli o vento se l’inghêugge
E ne semenn-a i campi e e carezzè.
In to së grixo e vostre ramine nûe
Me pân brasse de gente despëà,
Ch’a cianze in gran silenzio e sêu creatûe,
E o ben do qué l’è steta despêuggià.
Fra poco a neive co’ i pizzetti gianchi
Pe-o lungo inverno ve vegnià a cruvì;
Posève, o boschi, da-o travaggio stanchi,
A ve turnià sta Primma a reverdì.


XI


Novembre dorve e porte dell’inverno
E a votte l’è ’n inverno antisipou:
O porta o grisantemo e o sempiterno
Pe’ o giurno ai nostri morti destinou.
O giurno cûrto fa parei ciù bella
A veggia accanto a stiva co’ a famiggia;
Tra quarche zêugo e 'na meza ratella
O sêgo o ghe sta ben de 'na buttiggia.
O vin o l’è ben pezo do cuntaggio;
Se beive pe’ na nascita o ’na morte,
Se beive pe’ brinda, pe’ fa coraggio,
Se beive cun a bunn-a o a gramma sorte.
O vin, che in ca se beive in cumpagnia,
O l’è fra tûtti i vin o ciû tranquillo;
O descia o bun amù cun l’allegria
E o mette drente e venn-e un po’ d’arzillo.

[p. 132 modifica]
XII


O tempo cumme i môuxi tûtto scciann-a,
Ma ben de rëo o scciann-a a nostra frunte,
Anzi, co’ lungo andà, cumme a gingiann-a,
Ghe scava do dulure e funde imprunte.
Zûghemmo da nui stessi a-o nostro inganno,
S'impimmo de superbia e d’ignuranza,
Semmo di scciavi e a femmo da tiranno,
Ma tûtt’in fundo a l’è questiun de pansa.
O stêumego o l’è proprio ’na cadenn-a,
E a morte o nostro grosso spaventaggio;
A vitta ne trasfurman ’nte ’na penn-a
E a libertè ne cangian in servaggio.
O tempo o passa fito, cumme un fiato,
E a povia carne nostra a va a marsì,
Cun a vixun de un giorno meno ingrato,
Che sempre o l’ha purtroppo da vegnì.

  1. Popolare maniscalco e medicastro.