Lunaio zeneize compilao da-o sciô Regiña & C. pe l'anno 1889
O Ciarlatan
Zena, Stabilimento di Fræ Paghen, stradda Luccoi , n. 32 - exemprâ conservao inta Libraja Naçionâ Centrâ de Romma


[p. 54 modifica]
O Ciarlatan




Mi ne vëgno là da-a Chinn-a
Con a nêuva mæ dottrinn-a,
Con l'immensa mæ bravûa
4In ciú generi de cûa.
De mi parlan mille tömi,
Mi ho patenti, mi ho diplömi,

[p. 55 modifica]

Ho de croxe, ho de medagge:
8Se voei vedde ûn mû da scagge,
Sciscignori, son chì mïe!
Ma lecchæve e çinque d+ie!
Ho frûstôu tûtti i trattati
12Di ciù celebri scienziati:
Ho stûddiôu l'anatomia,
A mëxinn-a, a chirurgia.
Son ciú bûllo (nintemeno)
16Che ûn Ippocrate e ûn Galeno,
Che ûn Falloppia, che ûn Morgagni
E tant'ätri mæ compagni.
Mi guariscio l'onanismo,
20L'aneurisma, l'isterismo,
A sifilide, a nevrosi,
A rachitide, a flogosi,
L'enterrite, a meningite,
24O catäro, l'anginite,
L'asma, o froscio, l'anemïa,
A pleurite, a dispepsïa,
A frattûa, l'escoriasion,
28L'echimozi, a contûxion,
L'alcoolismo, o mä scorbûto,
L'ebetismo, o mä cadûto,
I difetti tracheali,
32I distûrbi viscerali,

[p. 56 modifica]

O delirio, a tremmarælla,
A podraga, a tarantælla.
Mi son celebre ocûlista,
36Ortopedico, dentista,
Antropologo, psichiätro
Conoscûo da ûn mondo e l'ätro.
Son versôu in matematica,
40In rettorica, in grammatica,
In sûssiëgo magistrale,
In dialettica cûriale,
In estetica, in pittûa,
44Nell'intaggio, ne-a scoltûa.
Mi m'intendo de botanica,
D'idrostatica e meccanica,
De dinamica e catrottica,
48Da balistica e de l'ottica.
Son profondo ne-a politica,
Ne-a polemica, ne-a critica,
Ne-a strattegica, ne-a tattica,
52E nell'arte diplomatica,
Son ittiologo, ornitologo,
Mineralogo, filologo,
Grand'astronomo e geografo,
56Bon idrografo e orografo.
Improvvizo de poexïe
Che fan cianze e che fan rïe,

[p. 57 modifica]

Che pessïgan comme l'aggio,
60Che v'addescian o coraggio.
Pe talento mûxicale
Comme mi no gh'é l'ûguale,
E davanti a o letterin
64Son ûn Verdi, ûn Paganin.
Mi, d'ammiäve v'elettrizzo,
Mi ve tïo, ve magnetizzo,
Mi ve strenzo intorno a-a vitta
68Comme foise a calamitta.
Sensa o minimo contrasto
Mi ve desfo, mi v'impasto,
Mi v'ammærmo e v'assottiggio,
72Mi ve rendo coscì stiggio
Che d'ammiäve a cantefî
Quand'andæ pä che vegnî.
Mi ve façço diventâ
76Un zûenotto da baxâ,
Un panson con sei panê,
Un chi porta duî braghê,
Un fascemmi, ûnn-a fraschetta,
80Unn-a faccia da fammetta.
Mi ve cangio l'ûzûraio
In solenne ûmanitaio,
Un bigotto in liberale,
84Un ipocrita in leale,

[p. 58 modifica]

Un battûzo, ûn mädûcôu
In scignor civilizzôu,
L'ignorante in ommo dotto,
88L'ommo mûtto in poliglotto,
L'ommo rango in ballerin,
O spendæso in pentemin,
O spuiözo in coraggiözo,
92In ciù addescio o dormiggiözo,
O ciù pigro in ommo attivo,
In san Luigi o ciù cattivo,
O ciù birbo in galantommo,
96O bamboccio in tocco d'ommo.
Mi, ve cangio in moneghetta
A ciu cäda gallinetta,
Unn-a brûtta e desgaibâ
100In donnetta a ciù aggraziâ.
Un anemica in poppûa,
A sbroggetto in carne dûa,
A Maiasse in töa da letto,
104In angiëta a garsonetto,
Mi me ciamman re di chêughi,
Mi conoscio tûtti i zêughi,
Mi sò fâ mille pasticci,
108Façço treççe, façço riççi
Da bancâ, da perrûcchê,
Mi so fâ tûtti i mestê.

[p. 59 modifica]

Mi son mëgo, son chirûrgo,
112Ma mi taggio, ma mi pûrgo
Sensa færi nè mëxinn-e,
Senza speìza de roscinn-e.
Ne-o piggiâ de çerte bïxe
116Ve s'attacca ûnn-a röchïxe?
Con duî segni fæti in croxe,
Mi ve rendo a vostra voxe,
Se patî de mâ de goçça,
120S'ei di spremiti, da tossa,
O scingûlto, o crescentin
Ve guarisce o mæ latin.
Ve sentî mancâ o respïo?
124Vegnî chì, che me ne rïo!
Eì o corpo imbarassôu
Da-i strofoggi ch'eì mangiôu?
Sensa fä tanto fracasso,
128Mi ve levo l'imbarasso.
Se ve fessan de meizann-e
Con i pûgni ó co-e moen ciann-e,
De frettäghe co-o mæ spûo
132Ve spariscian de segûo.
Ei ûn dente chi ve dêue?
Stæme çerti ch'o ve crêue,
Se ghe daggo quattr'êuggiæ
136Da cavalli e bêu inombræ,

[p. 60 modifica]

Se perdesci o pin de l'êuggio
L'é ben chi che mi ve vêuggio,
Perchè g'applico ûn sûnetto
140Chi ve serve da occialetto.
Ei di tremiti pe-a vitta?
Seì brûxæ da l'æguavitta?
Mi ve filtro, ve lambicco
144E de chì no me bosticco.
Se per caxo ammiando o çê
V'indegnasci quarche pê,
Mi ve-o façço mette in toëla
148Con sûnnäve a mæ scigoëla.
Ve se stroscia o fî da schenn-a?
Ve rompî l'osso in scavenn-a?
Se dä rente me g'accosto
152Con ûn sciûscio van a posto.
Se scûggiando in te do mollo
Ve rompî l'osso do collo,
Vegnî chì, che ve l'attacco
156Con a punta do mæ bacco.
Oh! voiâtri ch'ei a frëve
Ve pensæ che no ve-a lëve
Se ve façço in lingua zærba
160Un elögio da mæ ærba?
Co-i mæ calcoli é mæ somme
Me son fæto do gran nomme

[p. 61 modifica]

Ne-o guarî l'idropixia
164D'ûn chi stäva in angonia.
Risanava ûn pöveo matto
Con parläghe d'incoatto,
D'alibi, d'insûscettibile,
168E de forza irrescistibile,
Unn-a pövea testa gaggia
L'ho fasciä tûtta de paggia,
E l'ho fæta vegnî stagna
172Tûtto a són de däghe a bagna.
A ciú d'ûn chi fäva a spïa
G'ho levôu questa manïa
Con balläghe ûn ranversê
176Sensa són in sciö panê.
Mi son l'ommo indispensabile,
L'ommo færmo, l'invariabile,
Mäveggiozo, straordinaio,
180Bezêugnozo, necessaio,
Stravagante, originale,
De chêu grande, liberale.
Mi, no façço pe vantäme,
184Assottæro tûtte e fäme:
Mi son ûmile, modesto,
Son gentile, son onesto;
Mi, son vergine, son pûo,
188Parlo sccetto, nûo e crûo:

[p. 62 modifica]

Mi son l'ommo sensa maccia,
Mi mosträve posso a faccia,
Vaggo e gïo donde me pä
192E nisciûn me pêu affermä.
Gente pövie, gente ricche,
Vegnî chì, che ve lambicche,
Che ve squaddre e v'analizze;
196Sensa manco che v'afflizze;
Che ve dagghe di tormenti,
Che v'arranche tûtti i denti,
Che ve trincie e che ve squarte
200Comme fan quelli dell'arte.