Ms. Ricci 176/Risposta a Gian Giacomo Cavallo
←torna a l'endexo | Poesie in lengua Zeneise de Risposta de Giurian Rosso s Gian Giacomo Cavallo |
Dro Sig. Giruoemo Borlasca - Sonetto→ |
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it. azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo |
Sció Cavallo, ch'humó, che fantasia,
Che bizzaria tra vuoi, v'hei muoé proposto?
De smorrá l'aze ve mostré disposto
Da puoé ro prediché per Gimichia?
Son ri versi dell'aze; ela finia?
Per tá segno se fan sentí discosto:
Ma intendo, orei fá vei per contraposto
Che lodé fin in mi l'azenaria.
Ben se diré che poco a fondo pesco.
Se con re barrí nuoeve me quietasse
Mette, comme se dixe, l'aze a desco:
Ma ch'o ragne, o l'axille, o se desfasse,
Ch'o stagghe fuoe ro piffaro bernesco,
O sarà sempr'un aze, s'o s[c]ciuppasse.
Cose vorrei che fasse?
A ro men ro Cavallo in gratia soa
Se lascia fá dall'aze un po ra coa;
Puoe s'o no sà dí doa,
E s'in cangio d'un cello, o foise un fallo,
Demoghe sciù re s[c]ciappe un bon Cavallo.
Ma l'è un sato in tr'un ballo,
E za veggo re muse persuase
De scusaro, con dí: l'è un trotto d'aze.
Da puoe s'in quelle case,
O boschi dond'Appollo ha ro sò imperio,
Celebran dro Cavallo ro misterio,
S'adoran ro misterio
Dro Cavallo re muse, cré me vuoeggio
Ch'ancon quello dell'aze gh'impe l'oeggio.