Ms. Ricci 176/A ro R. P. Ugo de Mont'Oriveto

Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
A ro Reverendo Paddre Ugo de Mont'Oriveto
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo
[p. 66r modifica]
A ro Rv. P. Ugo de Mont'Oriveto


Reverendo Paddr'Ugo,
Si ben ra musa mé n'è gueri in sugo,
Prego Vosignoria
A dí a ro Paddre Fransesco Maria,
Se lé stà in tro sò letto acoregoù,
Che mi son chì in tro mié sciarapatoù,
Lié per non puoei tegní ben ro mangiá,
E mi per non puoei ciù dro corpo andá,
Idest perch'ho un pé mezo ferio,
Ro qua me stà chì in letto arenzenio.
Ma per amó de Dio,
Avertí che piggiandora a ra pezo,
N'intendei ch'oeggie dí ro pé de mezo,
Che per gratia de Dé quello l'è chì
Ciù san ch'un pescio de dixuoetto di.
Vorré pu vegní li,
Primma per vei ro Paddre ch'ammo tanto,
E da puoescia per metteme in un canto,
E sentí con ra paxe dro Segnó

[p. 66v modifica]

Un po ro vostro bon predicató,
Ch'ogn'un me ne fa fore,
Che pá ch'ogn'un l'adore.
Tanto che mi si ben non l'ho sentio
Me deciaro de lé matto spedio:
Onde che ro sò merito è si grande,
Che contra quello ch'usa in queste bande,
Mentre o me liga in moddo stravagante
Fa ch'opera l'agente in ro distante;
Za che sei si galante,
Feme questo favó,
Regordemegh'un poco servitó;
E a vuoi, e a ro mé Paddre Reverendo
Cum totis membris me vobis commendo.