Contro risposta a i scriven do q. Colegio

Contro risposta a i scriven do q. Colegio
coronna democratica

de S.C.E.C.
Zena, Casamara, [1798] - Exemprâ conservao inta Libraja de Stoia Moderna e Contepoannia de Romma
scrito do 1798 inte 'na grafia Priaña quæxi impecabbile e sença 'na "R" aristocrattica ch'a segge uña! (G. Musso)
e notte en quelle de l'aotô


[p. 1 modifica]
CONTRO RISPOSTA

A I SCRIVEN DO Q. COLEGIO.

CORONNA DEMOCRATICA.

I.

Serti scribi pattæ de vista storta,
Che per restrenze in pochi o sœu Colegio,
Fen fœugo indærno into Goværno vegio[1]
Non mettan mai a ciave sotto a porta?

E no portan mai vìa i færi e a sporta,
Zà che n’han ciù, nì corpo, e privilegio?
Pensan con sto Goværno de fâ megio,
A tornâ a remenâ sta puta morta?

Ziâ per Zena buffando a fâ i papassi,
Sempre a cavallo orei fâ fâ o lattin,
Per trâse lô bon tempo, e fâ di sguassi?

Eguaglianza no vœu grossi, e tappin;
Mettei dunca a cadenna a sti cagnassi
Giusti Rappresentanti Çittadin.

[p. 2 modifica]
II.

Giusti Rappresentanti Çittadin,
Chi v’assegûa ciù manco in sciù a carega,
Se no sernei frà stà canaggia intrega
Sti scribi arristocratici beghin.

Desciaæghe[sic] unna votta ò sœu destin,
D’unna Constituzion, chi i scanna, e nega,
A serâ finarmenti esta buttega,
De bili, e prepotenze mazaghin.

E se ve crian, che vœuan l’indennitæ;
Respondeighe de ficco a questi vegi;
Chi ghe n’ha se repiggie i sœu dinæ;

Ma pœu deffœua, nisciun s’attacche ai spegi,
Che se en sarve de tutti e propietæ,
Son a casa da pæsta i privilegi.

[p. 3 modifica]
III.

Son a casa da pæsta i privilegi,
Ní è ciù tempo de cabale, e carosse,[2]
Per mette figgie a o collo, e fâ de nosse
Con gonzi examinandi da esti Vegi.

Con aîa da ex-Senato, o da ex-Colegi,
Foscia credan frà lô, che ancon se posse,
Fâ tegne a i astamegna a freve in te osse,
E sciù e sœu spalle fâ di tempi megi,

E quæ perucche ancœu, e quæ crovî
Unna sola perucca dexè cûe,
E de famme i sœu fræ vedde moî?

E quæ bagoin? E quæ colli de grûe?
Sen mucchi, comme morti da cuxî,
Che LIBERTÆ gh’ha averto e seportûe.

[p. 4 modifica]
IV.

Che Libertæ gh’ha averto e seportûe,
Onde e sœu tombaelle i sœu sospii,
In fumme, in loffa, in ninte son sparii,
Sciben vedan di scribi e micche dûe:

O prezumî chi e pasce, e chi e condûe,
Ghe fa vei biscebaggi in çento tii,
Che i dì de Libertæ si favorii,
Han de sœunni per ombre, e per figûe:

Gh’è chi firma Notaro Collegiato.
Ghe pâ portâ i Magnistrati a beive,
Così portan o muro sempre ciù ato.

Sboran chi fœua de lô stipula, e roga,
E ciù che mai, mæ Çittadin credeive,
Ghe pâ d’ese Selençe con a toga.


Sarà continuata la presente corona.
S. C. E. C.
Stamperia Casamara.
  1. Indærno, perché la restrizione in 60. da essi macchinata , fu arrestata nel gran Consiglio sullo spirare del Governo l'anno 1797.
  2. Nome proprio di combriccole, che facevano i Notaj di Collegio per promuovere chi volevano, e maritar le loro figlie.