In to remoin de Gioxeppe Cava
Pasqua

[p. 60 modifica]PASQUA

Pasqua de rêuze,
Pasqua de sô,
pinn-a de incanti,
gonfia d'amô.

[p. 61 modifica]

Canta e campann-e,
canta i rïen[1]
cantan e stalle,
canta i villen.[2]

O gh'é pe l'aïa
tûtta ûnn-a festa
gh'é pä ûnn-a mûxica
drento a-a foresta:

'na vitta nêuva
a l'é sccioïa,[3]
tûtta a sêu gioia
ö mondo o crïa.[4]

I proî son verdi,[5]
han scïoe i orti,[6]
e finn-a e fosse
di nostri morti

son meno tristi,
son tûtte odô,
quaexi a conforto
dö nostro dô.

[p. 62 modifica]

Portae, Campann-e,
l'allegro osanna
in casa a-o ricco,
drento a-a cabanna;

daene ö sorriso,
daene a bontae,
rendei feliçe
l'Umanitae.

  1. Rièn: ritani.
  2. Villen: contadini, villani.
  3. Sccioïa: dischiusa, nata
  4. Crïa: grida.
  5. Proî: prati.
  6. Scïoe: fiori (genere maschile: scioî)