Cava in to remoin 1930/CIÊUVE!...

In to remoin de Gioxeppe Cava
Ciêuve!...

[p. 58 modifica]CIÊUVE!...

Ciêuve!... Son malinconico,[1]
ho l'anima frusciâ;[2]
fûmmo, passeggio, lezo
e bägio a tùtt'anda.[3]

[p. 59 modifica]

Che noia, che malessere
me sento addosso anchêu;
ho tûtti i nervi teizi,
ûn gran languô in to chêu.

N'ho volontae de ninte,
quaexi no sò pensâ...
son comme ûn sacco vêugio,
un legno in mezo a-o mâ.

Co-e dîe tambûo in sce i veddri
motivi senza fin,
disordinae, imposcibili...
e a noïa a fâ cammin.

Ciêuve!... Che giornâ pèscima
ciû lunga dö bestento;[4]
e ciêuve de continuo
senza cessâ ûn momento,

A vegne zû menûa,
pä quaexi regolâ:
che proçescïon de paegua,
che bratta pe-a contrâ!...[5]

[p. 60 modifica]

Megio, çent'ôtte megio,[6]
o ciaeo di lampi e i troïn[7]
a fûria da tempesta,
i forti slavassoïn.[8]

Ma 'st'aegua sempre paegia[9]
'sto çê de ciungio, basso,
son comme ûnn'aenn-a mobile,[10]
ûnn'angonia, ûn colasso.

Ciêuve, son malinconico,
ho l'anima frusciâ;
fûmmo, passeggio, lezo
e bagio a tutt'andâ!...

  1. Cièuve: piove.
  2. Frusciâ: tediata.
  3. Bàgio: sbadiglio.
  4. Bestento: favola consistente in un giro interminabile della stessa frase.
  5. Bratta: pantano.
  6. Otte: abbreviazione popolare di votte: volte
  7. Troïn: tuoni.
  8. Slavassoïn: rovesci di pioggia, diluvi.
  9. Paegia: uguale.
  10. Aenn-a: arena, sabbia.