Ro Chittarrin, o sæ strofoggi dra muza de Steva de Franchi
L'estæ


[p. 57 modifica]
L'ESTÆ



Minetta, con sto câdo
Tutto me piggia fœugo:
Mi ciù non trœuvo lœugo,
Me sento consumâ.
Deslenguo, súo, stisso,
Me sento vegnî manco;
Son raozo, stusso, e stanco,
No sò ciù donde stâ.

2
Tremmose in camixetta,
Andemmo un pò girando,
E ro fresco çercando
Per tutta ra çittæ.
Ciamemmo in compagnia
Annetta con Maxiña,
Luçia con Mariña,
Baciccia con sò fræ.

3
Con ro chittarrinetto,
Cantando allegramente,
Faremmo che ra gente
S'avançe à ro barcon.
Con gusto e con manera,
Voî con quella graçietta,
Canterei un'arietta,
Mi dirò uña cançon.

4
Andemmo all'ægua verde,
Ò verso Santa Cæra,
All'aria fresca e cæra
Girando Carignan.

[p. 58 modifica]

Se sciù ro ponte andemmo,
Lì regna l'allegria,
Gh'è boña compagnia,
Tutti govendo stan.

5
Chi marcia in meizaretto,
Chi in zendalin de sæa;
Chi sença fâ bombæa
Coverto immascarao:
Con cappellin de modda,
Pollacche e pollacchette,
Contussi con fâdette:
Gh'è fera, gh'è mercao.

6
Chì un violin se sente,
Ciù in zù gh'è uña chitarra,
Un canta Comâ cara,
L'âtro ro Sciô Grigœu.
Che graçioso invexendo,
De voxe, d'instrumenti!
Che gusti, che contenti
Da fâ sciallâ ro cœu!

7
Andemmo dunque, andemmo,
Luçia, Maxinâ, Annetta,
À quella fresca óretta
Andemmo à respirâ.
Deslenguo, súo, stisso,
Me sento vegnî manco,
Son raozo, stuffo e stanco,
No sò ciù donde stâ.