Piaggio M. - Poesie 1846/Viaggi e Campagnate/Viaggio a Vapô

Viaggi e Campagnate de Martin Piaggio
Viaggio a Vapô
(ediçion Pagan - 1846)
[p. 583 modifica]
Viaggio a Vapô.



Ah! no me bastava ancon
D’ëse andæto in t'ûn Ballon
A creppâ da l’anscietæ!
C’ho vosciûo levâme a côæ
De fâ ûn viaggio cö Vapô!...
Ah! mai ciù ghe fusci andæto!...
Gente caa, fæme o favô,
Stæ a sentî cose gh’è stæto,
Che se a fâ cianze n’ho grazia,
Ve fö rïe pe-a mæ disgrazia,
Ch’a l’è stæta cujoziscima,
E arçicheromanticiscima.

Me sätò in ta testa ûn giorno
(E me ghe l’hà missa o diao!)
D’andâ a vedde ûn pö Livorno
Per trovâ ûn mæ amigo cäo;
Gh’ëa o Vapô napolitan
Chi partiva all’indoman,
Vaddo presto a fissâ o posto
Comm’o gh’è, a qualunque costo,

[p. 584 modifica]

Fasso færi, e no me scordo
Ante lucem d’andâ a bordo.

Intro in barca allegramente,
E me trêuvo prevegnûo,
Che gh’ëa zà da bella gente,
Ch’osserveì fra o cæo e o scûo;
Ma che odô de suffranin!
E che spûssa de ferrâ!...
Me sentivo suffocâ,
E stranûavo ogni pittin
Tanto forte, che m’arviva,
Ma nisciûn dixeiva evviva!

Capitava ogni misê
Sempre nêuvi Passaggê,
Che s’impiva o bastimento,
E dopp’ësighene tanti,
Vegnì ancon per compimento
Un’armâ de Commedianti
Con bagaggi, armi, cannoîn,
Pappagaggi, chen, piccioîn,
Che inondòn da poppa a pröa,
E frà a röba, e bestie, e a gente,
Me creddeivo çertamente
D’andâ a picco per demôa!...

Basta, per stâ in allegria,
E dâ ûn diverscivo ä puïa,
Me i andavo tûtti ammiando,
Per menûo ben ripassando,
E gh’ëa ûn bell’assortimento
D’ogni sesso, e ogni nazion,
Che arrivavan quæxi a çento;
Figgi cai, che confûxion!...

[p. 585 modifica]

No me paiva d’ëse in barca,
Ma ommo, o bestia, ëse in te l’arca!

L’ëa zà tosto ûn’öa de sô,
E buggiva zà o vapô,
Con mandâ balloîn de fûmme;
Gh’ëa ûn pittin de bollezzûmme
Chi frusciava i Passaggê,
Per no poeì stâ driti in pê,
E mi ascì, ch’o m’angosciò.

Finalmente se sarpò,
Che fracasso, e che spavento
Fesse e rêue quando mesciòn!
Scruscì tûtto o bastimento,
Urlò e donne, i chen bajòn,
E spruinava in barca l’ægua,
Che ghe voeiva atro che o pægua.

Mi, che n’ëo zà ben pentïo,
Voeivo fâ da spiritoso,
Ma con êuggio lagrimoso
Disci a Zena: Patria, addio!
Famm’andâ salvo a Livorno,
Che per tëra me ne torno.

Doppo ûn quarto d’öa de viaggio,
Camminando comme o scento,
Sebben sempre a controvento,
Vegnì a tûtti ciù coraggio,
E montòn ne-a Galleria
Per fâ ûn pö de ciarlaxïa.

Gh’ëa di tomi ben cujosi,
Di ciarloîn, di scilenziosi,
E gh’ëa çerti originali
Da fâ rïe de solo ammiâli;

[p. 586 modifica]

E fra i atri ûn Militare
Pin de feje, ommo traverso,
Senza ûn brasso, ûn êuggio perso,
Che ogni pö, pe intercalare
O dixeiva: ça n’est rien!
C'est egal! bon bon! très-bien!


Gh’ëa ûn Ingleise in baraccan
Con treì grosci chen pe-a man
(Che me voeivan fâ a bûrletta
D’addentâme ûnn-a cäsetta)
E ûnn-a Mistris lunga eterna,
Che a piggiavo pe-a Lanterna;

Gh’ëa ûn Spagnoilo intabarrôu
sigàritto obbligôu,
Chi mostrava a fâ a furlann-a
A ûnn-a bella Parmexann-a
Ch’ëa ciù larga che ûnn-a tinn-a;
Gh'ëa ûnn-a spippua Madaminn-a,
Tûtta ascosa in t’ûn cappello
C’ûn telon verde de vello,
E ûn enorme saccanô;

Gh’ëa ûnn-a Fraule in dominò,
Pëtenâ a biondi rissetti,
Con mustasci möi, speggetti,
Cannocciale, e pægua in man;

Gh’ëa ûnn-a Zoggia Veneziann-a,
Una Bûlla Portogliann-a,
Due Pupolle de Milan,
Che mostravan tûtte e schenn-e;

Ommi poi, de tûtte e menn-e,
Unn-a lunga pippinëa
D’ogni cô, comme primmëa;

[p. 587 modifica]

Tûtte e lingue se parlava,
E fra o sciäto che se fava.
O gran fûmme ch’inorbiva,
O vapô ch’o l’insordiva,
E chi regittava e bële,
Paiva a Töre de Babele!...

Ma gh’ëa da piggiâ palchetto
In sentî ûn Storto, e ûn Zembetto
Tûtti duî che cacchezzavan,
E de Nautica dettavan,
Dui Colombi se creddeivan,
Che spropoxiti dixeivan!
Viaggio bon pronosticòn;
(E de fæti indovinòn!... )

E gh’ëa poi duî Moscardin
Attillæ all’ûltimo gûsto,
Barba ascosa, baffi e bûsto,
Con treì parmi de speroîn ,
Fuetto a moddo de baston,
Spantegando protezion
Con nauzeanti gentilezze
A due comiche Bellezze;

No so poi, se per giöxïa;
O per fâ ûnn-a valentïa,
Sorve Ciavai fessan botte,
E se den tante fuettæ ,
Che ûn restò co-e corne rotte,
L’atro e spalle fracassæ.

Mi ghe fesci ûn Epigramma,
Con scappâ a gambe levæ
In ta borsa de Madamma,
Dove stavo, coraggioso,
Aggueitando d’arescoso;

[p. 588 modifica]

O Françeize ch’ï veddeiva
Grondâ sangue, o ghe dixeiva,
Çà n’est rien! bon bon, très-bien!

Fesse tanto sciäto i chen,
Ch’addesciòn o Direttô ,
Ch’o i fè mette presto in letto
Per passâ e botte e l’amô;

Vegnì a-e Belle ûn patiretto,
A-a Servetta ûn svenimento,
A-o Tiranno e convûlscioîn;
Fito o Mego! ciammâ sento,
E vedd’ûn che da-i cäsoîn,
E o vestî coscì sguarrôu ,
Ch’o l’è o Poeta ho giudicôu;
E o l’ëa giûsto appunto lê
Poeta, e Mëgo de mestê!
Coscì stæto scritturôu;

O gh’improvvisò ûn Sûnetto
Contro o Duello e a Fedeltæ,
Che restòn tûtti sanæ,
Finn-a i duî Malemmi in letto,
Un di quæ acciappò pe-o collo
O Figgiêu doggio d’Apollo
Per dâ a-i pesci da mangiâ;
L’atro incangio ö difendeiva;

A senti o Vate sbraggiâ:
Boja cäo, no me stranguâ!...
Gh’ëa da rïe per chi no voeiva;
E o Monsù ghe rispondeiva:
C'est égal! bon bon, très-bien!
Molla e tïa, sempre attacchæ,
Tûtti treì in mâ cazzen,
I duî Bûlli son scentæ,

[p. 589 modifica]

È (a n’è cosa straordinaja,
Perchè e strasse van all’aja)
Restò o poveo Poeta a Galla!

Presto ûn lammo ghe caccieì
Chi l’arrissò in t’ûnn-a spalla
È ancon sciûto a bordo tieì
O Campion di Mëghi e Poeti,
Chi fè presto ûn Inno a Teti,
Che se lesto ben no son,
O và a fâ ûn Poema a Plûton.

Ma frattanto che s’andava,
Sempre ciù cresceiva o vento,
O mâ grosso diventava,
E locciava o bastimento,
Bezêugnava stâ arrembæ
Per no dâse de testæ.

Mi, no diggo per vantâme,
Ma me tremmava o pansin,
E de ciù, pe invexendâme,
Se scroviva ûn bregantin
Vegnî zù co-e veje addosso,
C’ûn pattaælo ä meistra rosso.

Tûtt’assemme sento criâ:
Ah managgio!... o l’è ûn Corsâ!
Semmo scciavi! .. andemmo a Argê!..

A sentî st’intonazion,
Poeì pensâ a costernazion
Di Mainæ e di Passaggê;
Chi sospiava e chi fremmeiva;
O nostrommo ghe dixeiva:
Ah! che batte no se poemmo,
Che cannoîn, ni balle gh’emmo,

[p. 590 modifica]

Pe ammassâ sti brûtti chen!...
E o Scignor de l’êuggio guerso
Rispondeiva: bon! très-bien!

Mi m’ëo dæto zà pe perso!
E tremando (da-o coraggio)
D’ëse scciavo me figûavo
Allûgôu drent’ûn serraggio,
Impalôu, decapitôu,
Dunque, a stâne ben, legnôu!
(Ma da sciollo no pensavo
Che m’avieivan rilasciôu).

Tûtt’assemme sento tiâ
Unn-a forte cannonâ,
Cazzo in tæra comme morto,
Scûggio drento ûn boccaporto,
E sprofondo in ta sentinn-a!...
Dä gran patta che piggieì,
Senza sensi ûn’ôa resteì!...

Sciù çercavan de Reginn-a,
Perchè in cangio d’ûn Corsâ
O l’ëa ûn bastimento reâ,
E de ciù napolitan!

Finalmente me trovòn,
M’imbragòn e sciù me tiòn
Tûtto brûtto de catran,
E ciù gianco che o pappê!
Me dè o Vate quell’aggiûtto
Che gh’aveivo dæto a lê,
Ma chi no finisce tûtto,
Stæ a sentî, che ven o bon.

Quando creddo de quetâ
Cresce o vento, infûria o mâ,

[p. 591 modifica]

Ven o çê cô do carbon,
E se fa ûnn-a lebecciadda,
Ma, de quelle con l’aggiadda!

Fûlminava dä lontan,
S’inversava o bastimento,
E vegniva man per man
De montagne d’ægua drento;
Se veddeiva ûn preçipizio,
Ommi e donne s’abbrassavan,
Tûtti i Santi in Çê ciammavan,
Paiva o giorno do giûdizio!..
No sentivi atro Che dî:
Semmo persci!.. andemmo a moî!
Ah managgio!.. Mamma mia!..
Meno quello do très-bien,
Chi dixeiva : çà n’est rien!

Piggia, molla, agguanta, tïa,
Se cacciava a röba in mâ
Pe alleggeì ciù o bastimento,
Chi scrusciva ogni momento
In scï pissi d’affogâ.

No se sà ciù dove stâ,
Da per tûtto gh’è allagôu!....
A due corde m’acciappeì
Streito, e me gh’intortigneì!
Tanto da restâ inlassôu;
Tûtti i atri andòn zù a basso,
Meno quello senza ûn brasso,
Chi se fè ligâ a-o timon,
Con dî sempre: bon, très-bien!
Che momento mascarson!
Cianzo, e rïo se o me sovven....
Aoa semmo in to rognon:

[p. 592 modifica]

Unn-a raffega de vento
A me porta via a perrûcca,
A gïa tûtto o bastimento,
E se và a pösâ in sciâ sûcca
De l’Invalido a-o timon,
E co-a borsa chi pendeiva,
A ghe tappa l’êuggio bon!....

Mi cianzeivo, e quello rieiva
Con di sempre:bon!... très-bien!
Ma o no ghe veddeiva rien!
Senza poeisela levâ,
Nè mi poeimela piggiâ!....

Se chi poëse fâ a pittûa
Do Françeize imperrûccôu,
De Reginn-a a testa nûa
In te corde ingarbûggiôu,
Faivo rïe finn-a i pollin;

Restôu lì senza perrûcca,
Fra o gran fûmme, o vento e o spruin,
Se m’è magagnôu a nûcca,
E toscivo che m’arvivo!!...

Eo zà ciù morto, che vivo,
Aspëtando ogni momento,
Che s’arvisse o bastimento
Per negâ co-i Passaggê!...

Quando s’arve in cangio o Çê,
E se mette a dilûviâ
Con gragnêua ben allevâ,
Lampi, e troîn da fâ stordî!...

Figgi cäi, ve lascio dî
Se resteì ninte appullôu,
Che ciûveiva in sciö bagnôu!....

[p. 593 modifica]

Poveo figgio de mæ Poæ!
Con i denti zà ciavæ,
Pin de borli e de negroî,
Scuavo pezo che ûn barchî!....
O Françeize senza cëa
O me paiva ûnn-a peschëa,
E o sbraggiava: çà n’est rien!

Tûtt’assemme ûn lampo ven,
Chi m’aççende, e m’inorbisce,
Unn-a sæta o l’appartoisce,
Che rompindo o condûttô,
A và dove l’è o vapô,
E se scciêuppa o gran cädeon,
Con terribile esploxion!...
Va in tocchetti o bastimento,
Portâ all’aja allöa me sento,
Ma no poendo ciù respiâ,
Mi me son sentïo mancâ!!!..
Finn-a chi me n'arregordo,
E so poi che m’addesceì,
E creddendo d’ëse a bordo,
Con sorpreiza me troveì
Sotterrôu drento do fen;
Alzo a testa con stentâ,
Nisciûn veddo, e sento criâ:
Çà n’est rien... bon bon... très-bien...

Dovinæ ûn pittin chi o l’ëa?
(A contâla a no pâ vëa)
Sotto o fen gh’ëa o Timonê,
Comme mi ciûvûo da-o Çê,
E scampôu dä gran tempesta,
Co-a perrûcca ancon in testa,

[p. 594 modifica]

Che me fesci restituî;
Ma o no se scordò de dî,
Sebben ghe mancasse o sciôu,
C'est égal... bon bon... très-bien...
Che l’avieivo menissôu!

Tûtto brûtto ancon de fen,
Adaxin, rango e sdruscïo,
Da Viarezzo son partïo
Senza giâme ciù in derrê,
Verso Zena sempre a pê.

Se veddeivo ûn fûmmajêu,
Me vegniva ûn batticoêu,
Giavo stradda con orrô,
Che o piggiâvo pe-o Vapô!

Se incontravo ûnn-a sciûmmæa,
Un fossôu, schivavo a gæa,
Cammin doggio andavo a fâ,
Che me paiva vedde o mâ!

Se mesciava qualche frasca,
A me paiva ûnn-a burrasca,
E restavo comme o baggio,
Ecco o guägno do mæ viaggio!

Doppo ûn meize de cammin
Eo zà tosto a Portofin
E da lì a due settemann-e
Ho sentïo sûnnâ e campann-e
De San Loenzo, oh che allegrezza!
Ciù ûn pö mêuo dä contentezza!...

Quando a Zena son intrôu,
Ciù ûn pittin resto negôu
Da-e Grondann-e!!... ( oh iniquitæ!
E creddeivo zà levæ);

[p. 595 modifica]

In San Zane m’assusteì,
O Teddeo presto canteì,
Fesci voto de n’ andâ
Mai ciù dove è Fêugo e Mâ,
Che i Cadeoîn son mëgio pin
De Raviêu, o de Maccaron,
Perchè no n’è mai scciûppôu!!!...

Quello chi m’ha consolôu
Fù o sentî da ûn Gazzettê
(Chi no dixe che veitæ)
Che i Mainæ co-i Passaggê
Tûtti a rëo se son salvæ;

Se strinòn solo e parpelle,
E in ta chiggia son restæ
Attacchæ comme e pattelle
Per due nêutti quæxi e ûn giorno;
Fùn scoværti per fortûnn-a
Da ûn Pescôu, a-o cæo da lûnn-a,
Chi i portò a sciûgâ a Livorno;

E de ciù, azzunze o Fûggietto,
Che pescando per cammin,
O piggiò duî Muscardin
Tanto grosci, che scommetto,
Son i duî Bûlli do fuetto,
Tornæ a-o mondo de segûo:
Miæ che caxi!.... ve salûo.