Piaggio M. - Poesie 1846/Varietæ/A Scælta da Moggê

Poexie de Martin Piaggio
A Scælta da Moggê
(ediçion Pagan - 1846)
[p. 805 modifica]
O Sposôu vegio


Un riccon càrego d’anni,
Pin d’acciacchi e de malanni
O sposò ûnn-a Zovenetta
Bella assæ ma ûn pö fûrbetta
Ch’o a mandava in elegansa
Comme i figûrin de Fransa,
Lê gh’andava sempre apprêuvo
Per fâ vedde o mondo nêuvo.

Sto bardascia de sposôu
Unn-a seja fù impegnôu
D’andâ a ûn ballo co-a sposâ;
Lê o ficcon presto a zûgâ,
E ûn grazioso öffizialetto
Se piggiò a spozâ a brassetto
E a portò de là a ballâ;

Doppo ûn pesso a ritornò
Stanca e rossa, a s’assettò

[p. 806 modifica]

Sempre con l’öffizialetto
Dirimpetto a-o so buscietto,
Che de veddili ciccioâse
Sempre in ti oeggie, e recillâse
Tûtto allegro, s’isa in pê
Cöre (adaxo) dä mogê
E o ghe dixe; pestûmmin!
Gnocco cäo! dimme ûn pittin?...
E de cose discorrî
Sempre in ti oeggie fra de voî?...
Motto d’öu; (quella rispose)
Indovinn-a ûn pö de cose?...
Se dixeiva ben de ti...

Brava (o disse) beato mi!
Che moggê ch’ho! a vä ûn perù!...
E gh’andò a perrûcca insciù.

[p. 807 modifica]
Segretto pe andâ commodi in carrossa


Da Turin ûn Offiziale,
Gran bûrlon de natûrale,
O piggiò posto in vettûa
Pe andâ a Zena de premûa;
Ma o restò mortificôu
De trovâse accompagnôu
C’ûn Lombardo tanto grasso,
Ch’o tappava o posto, e o passo,
O l’ansciava comme ûn can
Con due pippe lunghe in man,
E giasciava piaxentin,
E o beveiva ogni pittin.

L’Offiziale, chi no poeiva
Stâ assettôu ben comme o voeiva,
E che o ghe fava ghignon,
O trovò moddo e manëa
De desfâse do trippon:
O se mette a dâghe in cëa,

[p. 808 modifica]

E in ta pansa di pattoîn,
O se storse, o se remescia
Comme ûn chi ha convulscioîn.

Cose sciä ha (ghe dixe in sprescia
O panson tiando zù e gronde.)
Ninte, grazie, o ghe risponde.
Da lì a ûn pö se mette a tiâ
Casci, e pûgni da struppiâ.

E comm’ælo quest’affare
(Torna o dixe a-o Militare)
Sciä me vêu forse ammassâ?...

Ninte ... grazie ... no temmeì,
Che non ho ancon tûtto o mâ,
Che fra poco me veddieì....

Bagatella! staggo fresco
Aoa chi con sto magnesco
(Fra lê o disse) ... Ma, de grazia,
Cose o l’è o mâ che sciä ha addosso?
Mâ cattivo o portiö a-o fosso,
L’atro giorno ho avûo a disgrazia,
Tremmo ancon, d’ëse addentôu
Da ûn can pomele orraggiôu![sic]
Vaddo a Zena per piggiâ
Di gren bagni d’ægua sâ,
Che m’è stæto conseggiôu...

Meschin mi! (disse affannôu
Quello allöa): Sciä me perdoun-e,
Ho bezêugno de chinnâ
Per parlâ con de personn-e.
A carrossa o fè fermâ,
O chinnò zù de sprescion,
O scappò, ch’o scappa ancon.