Piaggio M. - Poesie 1846/Prefazioîn e Reviste da Çittæ/1835

Prefazioîn e Reviste da Çittæ
de Martin Piaggio
(ediçion Pagan - 1846)
[p. 402 modifica]
1835
*


Comme passa, Figgi cäi,
Presto i anni, e adaxo i guäi!
Comme va fito ûn piaxeì!
Quanto resta ûn despiaxeì!

Scappa o tempo comme o vento,
E nisciûn è mai contento
Do so stato; ognûn vorriæ
Fâ a so moddo e cose andâ:

Chi vorrieiva primezzâ,
Chi se prega ciù dinæ,
Chi a salûte che ghe manca,
Chi a vêu neigra, chi a vêu gianca,
E fra o göde e o tribolâ,
E fra o temme e fra o sperâ,
Fra e miseje ûmane e o resto,
S’invegisce a tûtt’andâ,
E se creppâ ancon ciù presto!

O l’è ûn Mondo coscì fæto,
Pin de triboli e de guäi,
Che nisciûn contento è mai.

[p. 403 modifica]

Ecco o Trentequattro andæto,
In ti quondam zà ficcôu,
E da tanti non notôu
Ne-o registro de l’etæ!

O l’è stæto, a dî a veitæ,
Un annetto ben da reo
Pe ûn Inverno senza zeo,
Unn-a Primaveja amabile,
Unn-a Stæ cäda, insoffribile
E per bacco interminabile!

Un Autûnno assæ gödibile,
E ûn Agosto memorabile
Pe-i so belli regalletti
De giûlivi fulminetti
Da fâ möi dall’anscietæ,

E pe-i ægue dilûvianti,
Orti e ville subissæ!...
Devastando stradde e ponti,
E saldando a tanti i conti
Con da gran mortalitæ!...

Abbondanza gh’emmo avûo
D'ogni cosa a bon mercôu,
Carestia de qualche scûo,
Che de votte o s’è ecclissôu.

Emmo frito a ciù no dî
In te l’êujo da sciorbî;

S’è lappôu do vin cattivo,
Ma pittôu pan grosso e bon;

Guägni ûn pö in diminutivo,
Tûtto frûto de stagion.

Pe-o restante no se poemmo
Lamentâ, che anzi dovemmo

[p. 404 modifica]

Ringraziâ l’Onnipotente
Perchè co-e burrasche fæte
Da Levante e da Ponente
Eimo chì in t’ûn mâ de læte,
E ne-a quiete a ciù imponente.

Ma lasciemmo e cose andete,[sic]
E parlemmo do nêuvo anno
Trenteçinque, che da-o ciocco
O me pâ (se no m’inganno)
Ch’o dev’ëse ben cö fiocco,
Vêuggio dî, abbondante assæ
D’affaroîn, speculazioîn,
Guägni larghi, contentesse,
Sanitæ, Scialli, allegresse
Pe-i asperti e pe-i mincioîn;
Meno pe-atro ûn pö de puïa
Pe-a Cometa ciû passiä
Con longhiscima spassoïa,
Che d’ammiâla a l’inorbiä:

Coscì dixe çerti Astrologhi,
Ma no gh’è obbligo de creddili,
Perchè dan spessetto in ballibus,
Comme fèn treì anni son
Pe-a Cometa chi doveiva
Toccâ a tæra, se dixeiva,
Per mandâne in strambaelon,
Ma nisciûn l’ha vista ancon!

Meno quelli pochi Tali
(Che s’è letto ne-i giornali)
Che non poendo guæi dormî
Van de nêutte o Çê a scorrî
Co-i so longhi Cannocciali

[p. 405 modifica]

Per çercâ ûn pö e prûxe ä Lûnn-a
Che n’han visto (dixan) ûnn-a
Ciû piccinn-a che ûn bædin,
Co-a so perrûcchetta etcettera,
Da noî lonxi êutto mïoîn
E træ die... de leghe etcettera ....

Ma parlemmo d’atre cose
Ciù importanti e sostanziose;
Vêuggio dî, di abbellimenti,
Fabbricati, megioamenti
E da fâse, e imprinçipiæ
Per decoro, e ûtilitæ
Da sûperba nostra Zena.

Gh’emmo o Manicomio in scena,
Che l’è ben che o se finisce;

Gh’emmo o Ponte in prïe picchæ,
Che l’è ben che o comparisce
Per l'intrata da Çittæ;

Gh’è de case da affettâse,
Gh’è de stradde da allargâse,
Gh’è di canti da troncâ,
Gh’è de conche da addöçî,
Di coniggi da crovî,
Tûtti i toæ da licenziâ,
Che co-i teiti incannellæ
Son inûtili, e stan mâ
(Non per çerti Bûtteghæ.)

E grondann-e van scentando,
Adaxetto, e scacchezzando,
Ma quest’anno han da scappâ
Pezo che ûnn-a scciûppettâ;

Anzi, prego a no scordâse
Quelli tali caroggin

[p. 406 modifica]

Dove vegnan zù a bronzin
Senza lêugo d’assostâse,
E fan tûtti giastemmâ;

E quell’atri gren tromboin,
Forse son privilegiæ,
Che no i veddo mai levæ?

E con tanto battaggiâ,
Cose stan e Gexe a fâ?
Vêuan seccâne co-e campann-e
Senza fâ seccâ e grondann-e!

A propoxito de Gexe,
Gh’è a facciata da Nunziâ,
Che vorrieivo ûn pö per dexe!
Senti presto decretâ,
Che coscì a sta troppo mâ;
A-i foestê a ghe fa ghignon,
Mäveggiæ tûtti ne son,
D’ëse a Zena no ghe pâ!
E mi diggo che han raxon:
Povea Gëxa da Nunziâ!
No ghe vêu miga ûn mïon
Per lavâte quella cêa,
Che ti pæ[sic] ûnn-a rebellêa!
Ma, sta allegra, prega o Çê,
Che in te bonn-e moen ti gh’ê.

Resta poi ancon da fâ
L’atra arcadda all’Accassêua,
Sorve e Porte, dä scainâ,
Che coscì a pâ sempre vêua;
No gh’è scito da poeì fâ
Quello tale bello gïo
Pe-e carrosse destinôu,

[p. 407 modifica]

Resta ûn lêugo lì imbessio,
Senza sfêugo, impattarôu,
Manco bon per i figgiêu:
Trenteçinque, àggilo in coêu:
Ma bezêugna destrigâse,
Poi parliemo da ringhëa,
E do Cömbo in ta peschêa.

Unn-a cosa chi è da fâse,
Necessaja ciù che o pan,
E da mette fito man,
A l’è a Stradda Carrettëa
Che con tanta pippinëa
D’axi, mû e cäri che van
Aumentando giornalmente
(E corrindo impûnemente!)
E carrosse, i cavalcanti,
I corrê, a trûppa e i pedanti
No san ciù dove passâ.

E lazzù da San Lazâ,
Chi n’è lesto, e chi no schitta
Gh’è o pericolo da vitta!

Da per tûtto è bariccôu
De malbrûcche e mû a stûffôu,
De piramidi ambulanti,
De camalli giastemmanti,
E per zunta fango e pûa!...

Ghe vorriæ a so selciatûa
Finn-a a-e Porte da Lanterna,
Perchè quella bagnatûa
(Se o savesse chi governa!)
Che ghe dan comme o Sciô Gæa
A-a Runford co-a cassa ræa

[p. 408 modifica]

A partôisce[sic] ûmido e pûa,
E a n’è bonn-a, a dî a veitæ
Ni per sêua, ni per tomæa,
E se caccia in mâ i dinæ!

Comme segue ascì pe-a gæa
Missa lì pe astregatûa,
Che in duî giorni a se fracassa
E a diventa bratta e pûa;
Me n’appello a chi ghe passa,
E se poëse parlâ o Porto,
O sbraggieiva: vegno ûn Orto!

Unn-a cosa ancon ciù ûrgente,
E scordâ generalmente,
L’è de fâ ûn pö fabbricâ
Di mezzen pe-a povea gente
In frescosa scituazion
Con dell’aja da respiâ,
Da pagâ poca pixon,
Perchè (dita in confidenza)
Cresce a gente e a despeazion,
E no san ciù dove andâ,
Che d’allögi ne son senza,
Perchè i belli appartamenti
No son pan per i so denti:
Poscidenti e fabbricanti,
A voî parlo!... andemmo avanti.

Gh’emmo i povei co-i struppiæ
(Parlo sempre di foestê)
Da bandîse dä Çittæ;

Gh’è i oziosi, pellendoin,
Perdi-giorni de mestê,
Da mostrâghe ûn pö e prexoîn;

[p. 409 modifica]


Gh’è di zêughi da proibîse,
Gh’è de bettoe da serrâse,
De tannette da scrovîse,
Di figgiêu da castigâse,
De cansôin[sic] da no sentîse,
De pittûe fin da scassâse!

Gh’emmo, gh’emmo, e ghe n’è tante
Cose a Zena ancon da fâ,
Che per no vegnî seccante
Tralasciö de replicâ,
E piggiö in cangio o portante;

E con vostra permiscion
Vêuggio andâ a sperimentâ
Unn-a nêuva mæ Invenzion
D’ûn anfibio Bastimento
Fæto a scorsa de bazann-a,
Chi va a sciocco e tramontann-a,
Senza remme e senza vento,
Tanto in tæra, comme in mâ;

Unn-a corsa vaddo a fâ
Pe-a Çittæ, e se no creppiemo
(Comme spero) se veddiemo
Un atr’anno, e ve contiö
Tûtto quello che veddiö:
Monto a bordo, sparo o tïo
De partenza, sciûscio, addio.