Ms. Ricci 176/Sonetto - Che mi haggie a presumí de mette bocca

Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
Sonetto
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo
[p. 111v modifica]
Sonetto


Che mi haggie a presumí de mette bocca
Sciù i vostri versi; guardá no l'orei,
Quanto ciù caro amigo vuoi me sei,
Tanto manco de faro si o me tocca.

Goffo comme mere, hommo da rocca,
Vorrei che digghe, si no sò dí trei,
Per fá così l'è megio assé taxei
Che dí, e me sé deto sciù ra bocca.

Ma dito vuoi si ben; comme mi ma
Dine muoé posso? Dond'atra coronna
Meritoù ve saressi d'orofuoeggio.

Questa verde a ro vei lé n'impe l'oeggio,
Ma secca si a va in fummo. In Eliconna
Ra famma solo v'ha da immoratalá.

Dei donca contentá
Chi ve prega, via sciù che l'è raxon,
Ch'unna si bella composition

[p. 112r modifica]


Resuoenne in atro son,
Che dra mé voxe rauca, e comparisce
Fuoera a ra luxe in muoeo, ch'a l'oscurisce.

E comm'ombra a svanisce
Tutte queste canzoin s'a quest'eterna
Dá se ghe dè unna lode sempiterna.