Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
A ro Sig.r Michié Merello moderno Poeta risposta in nomme dro Sig.r Paolo Sommovigo.
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo
[p. 115r modifica]
A ro Sig.r Michié Merello moderno Poeta
risposta in nomme dro Sigr Paolo Sommovigo.


Patron caro, e colendissimo,
Za che vuoi m'hei feto gratia
D'un biggietto arsibellissimo,
Onde però muoé se satia
De lodave, e d'exartave,
Da per tutto predicave
Per fave mette in Aganippe a rollo,
Perchè ne savei ciù, che meistr'Appollo.

2
Dim'un po donde Diao
Quelli versi così lecchi,
Donde muoé ri destanao?
Mi n'oré mangiá festecchi;
Vuoi riuscí Diavorinna
Tant'a pan, comm'a Farinna,
Idest tant'in scrito comme in voxe,
Ve ro zuro a ra fe, per questa croxe.

[p. 115v modifica]

3
Quello stile savorio,
Quello vostro bon papé,
M'ha in un circolo servio
Co onó vostro, e gusto mé,
Si che vuoi, poffa ro mondo,
In sto muoeo pesché a fondo,
Ch'a dí de vuoi Pittagora s'imbarca,
Ch'havei ro spirto in corpo dro Petrarca

4
Ni è un pan che, se con un sato
Fi a re stelle sé arrivoù,
Se per erze così ato
Si gran tema havei piggioù,
Che loudá cose divinne
Con re rimme pelegrinne
L'è un lavorá sciù gioie, e con onó
Fa parei a ra matteria ro lavó.

5
Ma n'oreiva puoescia mi
Che ro vostro bell'inzegno
Me lodasse muoé così,
Perchè mi non ne son degno
E perchè quello ch'ho feto,
Tutt'appointo sol'è steto
Per servixo dra Giexa e onó de Dio,
Non è gran che se tutto l'è riuscio.

6
S'o Lion dro Gallo ha poira,
Dra sinzara l'elefante,
Se con Dio piggia ra mira,

[p. 116r modifica]

Un figgiuoe vense un Gigante,
Chi ro Cé ciamma in agiutto
Sciù ra fin lé vense tutto;
Così fei mi si ben d'in tre st'acquisto
S'armò d'Asia e di Libia il popol misto.

7
Sei che l'è, ste cose chie
Ciù tra nuoi non se ne parle,
Ma attendemmo insemme a rie
Con dre frottore, e dre ciarle,
Puoe dighemosen'un sacco,
E sciusciando dro Tabacco
Desiemose un naso altisonante,
Antontinumeronico Gigante.

8
Un nasetto comme quello
Chi no pò stá Sottoriva,
Che d'in mezo dro Fossello
A ra Darsena o l'arriva,
Se l'atr'heri so patron
Vosse fase a ro barcon,
Uscì fuoera ro naso, e deré presto
Da li a mez'hora sparegá ro resto.

9
L'atro di questo colosso
Con ro só s'era levoù,
Con ro só li a Banchi adosso
L'ombr'andava a S. Tomoù,
San Tomoù sei donde l'è,
Ma a sta chì per daghe fe

[p. 116v modifica]

Ho appointo un po de puoira ch'oggié fá
Comme Tomoù, chi vosse vei, e toccá.

10
Mi n'oré ch'in ciera havessi
Un Merello comme questo,
Che da puoe Tabaccheressi
Ciù con commodo, e ciù presto,
Bello veiro a ra promera
Netezá ra Tabacchera;
Ma Dé me guarde comme da ro fuoego,
Che me dessi dro naso in nisciun luoego.

11
Ma puoe quando me ghe dessi,
Non m'oré fá ninte spremme
Comm'amixi leccaressi
A fá paxe, e beive insemme,
E de quello li de botto
Despacciando ben ro gotto
Fasen'unna fascia per bonna diccia,
Per fin che ben piggiassimo bacciccia.

12
Che per vive allegramente,
Se l'affetto no m'inganna,
E per stá divinamente
Ro bon scabbio l'è ra manna
Perchè in terra sciù ra fin
Ro bon vin ne fa Divin,
Che senza Bacco Venere è zerá
Che ghe manca ro verbo prinzipá.

[p. 117r modifica]


13
Michael ergo, et Paulus frater
Bibant semel, ter, et quater,
Donec nihil sit in fundo,
Et canendo ergo bibamus,
Nos in pace gaudeamus,
Et qui ponit aquam in Falerno
Ab igne comburatur sempiterno.