Poesie in lengua Zeneise de Giurian Rosso
A ra Sig.ra Adorna. Improvisata per un regallo feto da lié all'autó in casa dro sció Poro Baxadonne.
Da-o ms. Ricci.176, Arch. Stor. do Comun de Zena, www.storiapatriagenova.it.
azonto quarche acenti: acento grave = vocale curta, acento aguçço = vocale longa, -où = dittongo
[p. 17r modifica]
A ra Sig.ra Adorna.
Improvisata per un regallo feto da lié all'autó in casa dro scio Poro Baxadonne.


Za che ra Signor'Anna,
Per fame durá un anno sto bon giorno
Con ro mezo si nobile, e si bon
D'un ottimo patron
Largamente donando a un Gaviorno,
Chi de tante suoe gratie è ro tesoro
Fa gratie a re desianse dro scio Poro.

[p. 17v modifica]

Za che, per bonna sciorte,
Unna beneita voxe in questo luoego
Ciamma sto mattarosso a ra ressegna,
E za che lié non degna
Gradí un tarocco, perche o l'intre in zuoego
Ma sento spinze a dighe, con licensa
Ri Tarocchi non son com'a se pensa.

Perchè, se lié se stimma
Trová tarocchi buoin, vattel'a piggia,
Ch'in fin d'in tre mé carte non gh[']è ninte,
Un tarocco, che quinte,
Solo quello che quinta, e si o no piggia.
Ma sei che l'è, da puoe chi sa de gatto,
Dixe ch'anco a quarcosa è bon ro matto.

E chi ro molla a tempo,
Ben se vè ch'a ro mondo o puoe serví,
E fra tant'atri, con ro so mattó,
O pò zová a un Só,
A unna Lunna, a unna stella, a trent'onoi.
Si che quest'arie ciù comme se dè
Sempre stan miegio con ro matto appè.

Se con sti fondamenti
In gratia sò, ra signor'Anna Adorna
Con gratie té ra nostra servitù,
Stemmogh'un poco sciù,
Per un matto, e non ciù ro conto torna,

[p. 18r modifica]

D'ammetteme per matto in tra sò gratia,
Per atro mi ghe son per erbo gratia.

Ma in somma, ò matto, ò savio,
Me ghe desideo s[c]ciavo incadenoù,
Fin che vive, e che s[c]ciuoeppe, in sempiterno,
Che con si bon governo
A m'ha in parolle, e in feti alimentoù;
Ch'a Giurian, con quenti suoe compagni
Ra bocca ghe stà doce per diex'agni.

Così per bon restreito,
Mentre, pre usá con seigo gratitudine,
Mentr'in questa docissima memuoeria
Giurian se ne va in gruoeria,
Pin chì da capp'a pié de docitudine;
Voscià scuse ra musa chi se mescia
Ro sò concetto destendend'in sprescia.