Ms. Marston 56/Mirachullo (8)
←torna a-a l'endexo | Manoscrito Marston 56, 1465 Mirachullo de la biâ Vergem madona santa Maria |
Mirachullo de la biâ Vergem madona santa Maria (9)→ |
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu); lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze; |
Un calaler[sic] richo e pocente spessa fiâ o spendeiva lo so monto matamenti. E vègne a tanta misera[sic] e povertae, che ello era uzo de far grandi doin e che aora e l'avea grande necessitae de pan.
E questo cavaler si avea una soa dona per mogê de monto bona vita, e era monto devota de la biâ Vergem Maria.
Or o vegne una grande festa, che questo cavarê era uzao de far de grandi doni[sic], e vegandosse aora non avei niente, como homo desperao e pin de tribullaciom si se ne ze in um dezerto, e lì de vergögna o fava grandissimi pianti, lamentandosse de la soa povertae, e deliberà de stâ lì tanfin a la seira. E stagando lì in tanta tristessa, si ge aparsse um sum um cavallo neigro, lo quâ è monto teriber cossa a goardâ. E questo chi era su, ge disse perchè ello era cossì tribullao. E quello ge vègne a coitan[sic] tuto lo faito per ordem, coitando la caxom de lo so dolor.
Respoze lo demonio chi era a cavallo: "Se ti vöi fâ a mê seno e esse mê servo, e' te farò pu richo che ti fossi mai". E questo cavaler ge promisse de far tuto. E lo demonio ge disse: "Ti te ne tornerai a caza toa e cercherai in cotael[sic] parte unde ti ge troverai monto oro, e argento, e pree precioze, e si non vögo che ti me faci atro servixo, salvo che, como in tâ di como è anchöi, che ti me pormeti[sic] de dame la toa dona chì in questo lögo".
E questo cavaler ge lo promisse de far. E tornandosene a caza soa o trovà tuto cossì como lo demonio ge ave dicto. E quando ello se vi bem richo, e' l'incomenssà de fâ grandi achati de caze. E vegnando lo termen de devei atende l'inpromissa che ello avea faito a lo demonio, soè de deveige menâ soa mogê, si la fè montâ sum um bello palafren e dissege che e' l'era mestê che ella zeisse in pocho con ello.
Or la dona temè e av[e]ge grande sospeto de questa andâ, ma non possando contradî a so mario, si se arecomandà devotamenti a la biâ Vergem Maria, de chi ella era monto devota. E cavarchando con lo mario, e' trovàm una zexia in la quar la dona desseize, e intrando dentro per arecomandasse a la biâ Vergem Maria, lo mario l'aspeitava de föra. E stagando, la dona se adormì e la Vergem Maria in simillitudem de questa dona cossì vestia, si insì de föra de quella zexia, e montà sum lo so cavallo. E lo cavaler, creandosse fermamenti che questa fosse soa mogê, incomenssà a cavarchâ. E quando elli fon rente unde elli aveam daito posta a lo demonio, e echa che lo demonio vem cavarchando monto forte, perchè ello se penssa prende la dona de lo cavaler.
Ma quando ello ge fo rente, si se tirà tuto inderrê, e incomenssà tuto a tremâ de poira. E lo demonio ge disse: "Marvaxe treitô, perchè m'ai-to cossì inganao? E questo è lo bem che t'o faito, e si me n'ai reizo si mâ cango, che e' te avea dicto che ti me menassi la toa dona, e ti m'ai menao Maria, la quâ me a faito con la toa dona grande dano, e lo quâ dano sorve la toa dona e' me creiva prende vendichanssa, e ti m'ai menâ quella chi me meterà in grande peñe".
E quando lo cavaler odì questo, si fo monto för de si de pencer, per che ello non avea possansa de poi dî una parolla.
E lantor la biâ Vergem Maria disse: "O ti, marvaxe sprito, con che odacia voreivi tu nöxe a la mea devota?"
E lo demonio con grande furor se partì.
E alaora lo cavarê desseize da cavallo e adorà la biâ Vergem madona santa Maria. E alaora la nostra Dona lo repreize monto de quello che o voreiva fâ de la soa dona, e dissege che ello tornasse a la soa zexia per la soa dona, la qua ello ge avea lassâ, e che se ne tornasse a caza soa, e tuto lo avei che ello avea avoto da lo maligno sprito, che o lo butasse via.
E retornando lo cavarê a la zexia, trovà anchor dormî la soa dona, la qua, como ella fo desvegâ, lo cavaler ge cointà tuto lo faito per ordem, unde, odando so, umermenti a reize gracia a la biâ Vergem madona santa Maria. E tornando azaza a chaza, zitàm tute le richesse via, e so che elli aveam avoto da lo demonio, e vivèm pöa in grande devocio de la biâ Vergem madona santa Maria.