Ms. Marston 56/Mirachullo (9)
←torna a-a l'endexo | Manoscrito Marston 56, 1465 Mirachullo de la biâ Vergem madona santa Maria |
Mirachullo de la biâ Vergem madona santa Maria (10)→ |
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu); lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze; |
O fo um monego lo quâ stava ogni di presso de um fiume, e lì o se delletava de vane parolle. E stagando in tâ mainera con soa conpagna, e' sentìm vegnî zu de lo fiume grande remô de legni, como se elli fossem naveganti.
Disse li monexi: "Che gente sei-vo voi?"
Respozem li demonei: "Noi semo angeri chi portemo l'anima de Ebrom, prevosto de la zexia de rè de Franssa in l'inferno, lo quâ era insîo de l'abaia de san Gallo".
Alaora questi fon monto spaventai e de grane[sic] poira si incomensàm a criâ: "Santa Maria ora pro nobis".
E lantor li demonei respozem: "Bem a vostro özo ihamasti Maria, per che e' ve avereimo tuti negai, persochè a questa ora 'o stavi desordenati[sic] e si sei luxe de lo mondo".
Alaora tuti questi monexi se ne tornàm a l'abaia e li demonei a l'inferno con questa anima chi fo lor eternamenti.