Ms. Marston 56/De trei monaci chi zenon a lo pareizo teresto

Manoscrito Marston 56, 1465
De trei monaci chi zenon a lo pareizo teresto
azonta a-o coddiçe, posteiô a-o 1465, scrita inte 'n straniscimo toscan azeneizao (pâ de leze e Sturmtruppen...);
azonto maiuscole, pontezatua e quarche diacrittico; in corscivo e ligatue;
'na verscion ciu completa a fu pubricâ da-o F. Zambrini inte 'na "Miscellanea di opere inedite o rare", Turin, 1861, acescibbile da Google Libbri.

[p. 185r modifica][...] e a questo santo erboro i sancti monacij si inzenogiànon et fècenon grande reverentia et con grande pianto laudaronon Dio. Et poi viderenon uno atro erboro che chi manzava de li soi pomi zamai non infirmava et chi fosse infermo e mangiasse de le dicte pome de subito sareiva sanato de ogni infirmitade. Et poi viderenon uno atro erboro che chi ne mangiasse zamai non morireiva. Et poi viderenon una fonte anplia e spacioza per spacio de uno quarto de millio, et era piana[sic] de multi pessi, i qualli cantavanon de nocte quando audivanon lo canto de lo paladizo, et era lo canto de quelli pessi si dolcissimo et amorozo che lingua humana non lo poreiva dire. Poi videnon lo erboro de la gracia, el qualle era si grande che li rami soi ziravanon intorno intorno per spacio de uno millio e le soe follie eranon grande a modo de follie de ficho et li pomi soi pareivanon lavorati e confetati tanto eranon deleteivi e amoroxi a manzare, el qualle erboro era pieno de ucelini picolini li qualli haveivano [penne] rose como carbono acceiso de fuocho, et si resplendeivanon che pareivanon lume acceisso, et cantavanon tuti ad una vosse, si che pareivano veramenti angelli de paladizo, et cossì faceivanon questo canto septe hore infra lo dì e la nocte, e tanto era dosse e suave quello canto, che ogni corpo umano se sareiva adormentato. Et poi che ebeno veduto ogni cossa, Enoch et Helia menonon questi monaci a la porta de lo paladizo e disenon a loro: "Andëne ormai con la benedicione de Dio e tornate a lo vostro monestero, inperochè Dio Creatore, el qualle ve a creato, ve chiama". Respozenon li monaci e dicenon: "O' sancti padri, ve pregemo che ve piaxe de lassane stâ tanto chì che noi forniamo quindeci dì". E gitavanse in zenogiono in terra e diseivanon lacrimando: "O' sancti padri, o non è ancora octo dì che noi ge semo." Respozenon li santi padri: "Voi seti stati in questo locho sancto septe cento agni." Alaora li monaci incomensànon fortementi a pianzere et alsando la mente loro a lo cello et laudavanon la potencia di Dio e dicevanon: "O' dolce Ihu. benedicto, poi che questo locho terreno è tanto deleteive e amorozo, or doncha che de' esse lasù, dove è la vita beata, dove che tu stai con la toa Madre beata. O' dosse Ihu., quanto de' esse lo gaudeo e l'alegressa a vedeire li cori de li toi sancti angelli e le schere de li sancti toi denaci da ti. Or che gaudeo de' esse lo coro de li cherubini et saraphini et a vedeire la tua dulcissima Madre Vergine Maria con le atre sancte vergine. O' dolce Ihu., veremo noi mai lasù in lo tuo regno beato?" Respozenon li sancti padri: "Andate con la gracia de Dio, perchè in breve tenpo voi andereti in quello regno de la vita beata." Disenon li monaci: "Como po essere che noi siamo stati in questo sancto logo septe cento agni? Inperochè a noi pare de essere de quella mesma etade che quando noi ge vegniemo." Respozeno li santi padri: "Voi aveti mangiato de quelle pome de quello erboro chi non lassa inveihare, e aveti bevoto de quella aqua sancta chi fa torna la vegiessa in zoventude, e si seti stati in questo monte santissimo santificati, e aveti veduto alquanto de la vita beata, e inpersò andate ormai a lo vostro monastero." Respozenon li monacij dicendo: "O' sancti padri, dove troveremo noi li nostri conpagni vivi?" Respozenon li sancti padri: "Li vostri conpagni sonon vivi in la vita beata, ma li corpi loro sono facti cenere già sonon septe cento agni. E poi è renovato lo vostro monestero septe vocta de gente nova poi che voi ve ne partisti." Dicenon li monacij: "Quelli monacij chi sonon a lo prezente in lo monestero non se voranon credere che noi siamo monacij de quello monesterio. Como faremo noi?" Respozenon li sancti padri: "Voi dareti a loro questo segnalle dizendo che voi seti monaci di quella casa innaci di loro, e azochè ve credenon, diceti che elli cerchanon ne lo altare magiore, e elli troveranon uno libero anticho, in lo qualle è scripto tuti li monacij chi sono morti da mille agni in qua, e troveranon scripti li vostri nomi, e l'ora, e el dì, e el meize, e l'ano de lo tenpo che voi ve partisti per venire qua. E poi direti a loro e dareti questo segnalle, che in capo de quaranta dì li vostri corpi saranon facti cenere, e de voi non se troverë carne ni ossa, e le anime vostre anderanon in vita eterna, e li angelli visibillementi porteranon le animee vostre in cello." Alaora li monacij fono pieni di leticia e de gaudeo e fonon infiamati de lo amore divino, e per la grande leticia che elli ebenon, incomensanon a piazere e a rendene gracia e honore a Dio e a li sancti padri, e poi se partinon con grande gaudeo, intantochè non se porebe dire.

Et giugendo a lo monestero loro, trovanon la porta aperta, et intranon ne la giexa, et inzenogasenon denassi lo altare magiore, et piangendo e lacrimando amaramenti benediceivanon Dio e la sua grande potencia, e dicevanon queste parolle: "Laudato sia lo eterno Dio chi n'a daito gracia de tornare a caza nostra." Alaora li monaci chi eranon lì odando queste parolle, maravegiosenon monto, et quando fonon levati da l'oratione, li monaci de lo monestero disenon a loro: "Voi diceti che questa caza si è vostra e noi ge semo za sonon pasati setanta agni e mai non ve amo veduti. Adoncha perchè diceti voi talle boxie?" Alaora respozenon li trei monacij: "Noi siamo stati monaci de questa caza innaci de voi, e sapiati che noi se partimo da questo monestero za sonon septe cento agni et andamo a trovare lo sancto paladizo diliciano, et tuti li nostri conpagni e fratelli che noi ge lassamo sonon morti, e da poi che se partimo questo locho è renovato septe vota de gente nova. E aciochè voi credeti megio, cerchate in lo atare magiore e trovereti como noi ge semo scripti e vedereti scripto lo dì e l'ora el meize e lo ano che noi se partimo." Quando lo abate e tuti li atri monacij odinon queste parolle avenon grandissima amiracione e sensa alchuna demora andanon a cerchare ne lo atare magiore [p. 185v modifica]e trovànon uno libero anticho, et legendo trovàno como questi trei monacij se eranon partiti za era septecento agni. Alaora lo abate e li atri monacij maravegandosse monto de ziò, dicevanon intra loro: "Como po esse che questoro sianon tanto vivoti, consosiacossachè piaschaduno di loro pare de trenta agni?" Alaora dìceno li trei monaci: "Carissimi fratelli, non ve maravegiati de la potencia di Dio, inperochè niguna cossa non g'è possibille, inperochè noi semo stati con quelli sancti padri Enoh et Helia et amo odicto lo dolce e lo benedicto canto de li angeli de lo paladizo, et quando noi se venemo a partire non ne pareiva anchora esse staito octo dì. Ordoncha che de' essere la vita beata? Anchora ve daremo uno atro signalle, che de chì a quaranta dì noi caderemo subito morti in terra, e in quello ponto deventeremo cenere e li angelli de Dio visibilementi veranon per la anime nostre e si ne meneranon ne la vita beata."

Alaora lo abate e tuti li monacij, li qualli eranon bene da cento, tuti se gitoronon in terra e faceivanon grandissim[o] pianto per la grandissima dosessa che elli avevanon odendo le parolle de quelli trei monacij. E anchora diceivan[on] le grandissime e maravegiasse cosse che aveivano facte e audicte e vedute de la gloria di Dio, e lo abate inseme con li atri monacij aschotavanon quelle cosse con grande devocione e amore divino. Et in capo de quaranta dì questi trei monaci stavanon in oracione con grande devocione dinaci lo atare, e forniti li quaranta dì subitamenti di loro corpi fo faito cenere, de li qualli ne insiva si faito odore, che pareiva che lì ge fosse tuti li moschati di questo mondo. E visibilementi fonon veduti li angelli di Dio chi portànon le anime loro con gradissimi canti. Alaora vedendo questo, lo abate e li monacij romazenon monto consolati, ma faceivanon grandissimo pianto per la grande dosesa che elli aveivanon in lor medesmi, et da quello dì innacij faceivanon pu sancta vita che elli non aveivanon faito in prima, per li grandi miracolli che aveivanon auditi e veduti da quelli trei monacij sancti. E cossì viveno ne lo amore e ne la gracia de Dio in fino a la fine, et pasando de questa vita andanon a la eterna beatitudine, a la qualle ne conduga Ihu. Xo. benedicto, lo qualle vive e rega[sic] in la inperiale gloria infinita, seculla secullorum. Amen.