Ra locandera de Sampê d'Areña de Steva de Franchi
Scena urtima
a m co-a tirde a l'é stæta reiza co-a doggia m (mm)


[p. 164 modifica]
SCENA ULTIMA.
Tiburzio, con suoi abiti, e detti.

Tib. Azonzeighe o vostro servitô Tiburzio.

Tir. Sì signor, questo o fava da Ottavietta vostra figgia. o reconoscio, ch'o l’ea corô de teræ truffe. E chi sà cose sarâ quella forestera, che a dixe che gh’ò dæto a fede de matrimonio in Barçeloña.

Dieg. (levandosi il zendale) Avete ragione, signor Tiritoffolo. Io sono il servirore del signor Orazietto, che per servirlo, e secondare i di lui amori, ho dovuto fare questa parte in comedia.
[p. 165 modifica]Tirit. Donque, sciô Ghigærmo, questa canaggia m’han misso intr’o mezo, m’han tradio comme giudda. Han confessaò o sò delitto. intendo, che me sæ fæta giustizia, e che me sæ mantegnua a parolla a mì, e a mæ poære, e façço a mæ protesta in forma. Altrimenti e çettera.

Ghig. Caro sciô Tiritoffolo, hò capio tutto; e son persuaso, che non aveì tutti i torti. Ma cose ghe posso fâ. Da quanto sento mæ Figgia a l’è inamorâ de questo bello zoveno, zà da molto tempo. Sò signoria (additando Orazio) ghe corisponde. Dall’atra banda veddo che tutti da o primmo all’urtimo ve tegnan per un vero Tiritoffano. Non diggo migha che o seggæ; ma meteive un poco a man zù pe o pêto. Ve pâ de poeive mette a o confronto do sciô Oraçietto?

Tirit. (in furia) Donque andæve a fâ squartâ tutti quanti seì, che marviaggio l'ora e o ponto, che son partio de Borzonasca pe vegnî chì a fame rie a prœuvo, e ad êsse o carlevâ de tutta questa gente. Poiva tirâ avanti a reçitâ o mæ caro Metastaxio, che me ghe fava un onô immortale. (via)

Arg. Orsciù, sciô Ghigærmo, chì l'è finio tutto. Non vorræ però, che per aveì tegnuo man a queste invenzioin, per disturbâ o sciô Tiritoffolo, me ne voresci mâ, e faxessi cattivo conçetto da mæ persoña. Saræ stæto un [p. 166 modifica]peccaò, che a sciâ Ottavietta, chi è uña zovena coscì de boña meña, a foise sacrificâ in un paeize d’orsi, e a perdesse l’ocaxion de mariase con o sciô Oraçietto, o carzœu di Zoveni savj, virtuosi, e compj che seggian in i nostri contorni. S’aman, se vœuran ben, e l’è de raxon che sæn contenti se coscì ve piaxe. Son chì donque a sentî e vostre deliberazioin.

Ghig. Argentiña carissima, non solo non ve ne vœuggio, ma anzi son contentissimo, che mæ figgia per mezo vostro aggie quella bella Fortuña. Vœuggio, che se faççan quelli nostri matrimonj con tutto o sguazzo, e tutta l’allegria, e per non perde ciù tempo andemmo a fâ, e a ordinâ tutti quelli appareggi che san de bezœugno.

Tutti. Andemmo. e viva.


Fine della Comedia.