Ra locandera de Sampê d'Areña de Steva de Franchi
Scena XIV
a m co-a tirde a l'é stæta reiza co-a doggia m (mm)


[p. 149 modifica]
SCENA XIV
Zanettin, Tiritoffolo, Argentiña.


Zan. Sciô Zennero galante ve saluo. Ve priego a compativa[sic], prechè a l’è un pô mieza gaglia; Ma a l'è zoenetta, quand’a sarà un pitin ciù grande a se scangerà, a piglierà giudizio.

Tirit. Sciô Sœuxero galantissimo, ve son bon servitô e cœugo. (a parte) Sciâ Argentiña, o l'è questo o sciô Ghigærmo? o l’è lê?

Arg. Lê mæximo in persoña.

Tirit. Zura bacco a l’è uña famiggia desgœugnâ questa chì!

Zan. E ben, sciô Tiritoffolo, cuose fa ostro Poære? Ælo sempre imbriægo da uña luxe all’atra? Un poco de bon? Comme vala?

Tirit. Cose eì dito? Mæ Poære imbriægo?

Zan. Scì, scì, imbriægo, ve gh’assemegliæ comme doe goççe d’ægua, e i me dixon che andæ dra mæxima mærza. Ma a poco a poco miê figlia ve corezzerà. Non ve pigliæ lagno, ch’a l’è un Diavo descadenaò.

Tirit. (a Argentina a parte) Mi non intendo uña parolla de quello ch’o dixe. Comme parlello? o me pâ un Vilanasso questo mæ sœuxero.

Arg. (a parte a Tiritoffolo) O diggo mi ascì: ma voreì mette a caza Tiritoffola, che l’è [p. 150 modifica]antighissima e piña de nobiltæ, con a caza Ghigærma, chi comença aora a ærze testa?

Tirit. Coscì sì, che parlæ ben.

Zan. Questo miê zennero no me pâ guæri contento d’iesse egnuo a Ziena?

Tirit. (piano ad Arg.) Possibile, che mæ Poære agge concluso o mæ matrimonio con questa sorte de gente! Sciâ Argentiña, bezœugna çertamente che ghe sæ quarche atro Ghigærmo.

Arg. Questa cosa se porræ dâ. Ma o sciô Ghigærmo vostro sœuxero dixan che o l'è questo.