Chittarin zeneize de Martin Piaggio
Scherço - pi-a cometa do Biela
versci improvizæ in ca' do fræ Loigi o 29 otobre 1832


[p. 131 modifica]

SCHERSO 1



Chi m’avesse mai ciù dito
Che doveivimo moî fito
In perfetta sanitæ
E de ciù co-a pansa pinn-a,
Ghe scommetto da Reginn-a
Che o piggiavimo a sasciæ,
Dunque, a stâne ben, bughæ.

Eppù, amixi, o giorno ëa questo
Fataliscimo e fûnesto
Che doveivimo creppâ
Tûtti a rëo da capp’a fondo
Con negâ, rostî o giassâ,
Pe caxon d’ûnn-a cometa,
Che l'é tanto ch’a s’aspeta.

[p. 132 modifica]

Coscì ha dito ûn grande astronomo
Infallibile, veridico,
O famoso scignor Bielo...

Ah! ch’o posse perde o bëlo
Ne-a perrucca da cometa...
Che o no fasse ciù o profeta,
Ché o l'ha misso con sta lûggia 2
Ûn pittin de scagabûggia
Ne-a çittæ sempre irrequieta.
Quanta gente ogni momento
Ha quintôu 3 moî da-o spavento!

Mi c’ûn pâ de cansonette 4
A chittara g’ho grattôu,
Me ghe son mezo sfiatôu
In contâghe de istojette,
Per levâghe tanta puïa
Che finisse l’Universo;
Ma o l’è stæto tempo perso;
Andò in fûmme a mæ poexia,
Perché e donne son donnette
E, co-a debita eccezion,
Non intendan de raxon....
E gh’è, a nostra confûxion,
Di ommi pezo che e fädette,
Coscichè e mæ due cansoin

[p. 133 modifica]

Fen vegnî de convûlscioin
Tanto a-i ommi che a-e donnette.

Eppù ghe dixeiva o vëo;
De raxon veddemmo ciæo
Che finn’aoa, Dio lödôu!
Chi nisciûn é ancon negôu,
Né giassôu, manco rostïo,
E né o mondo é terminôu.

Semmo noî ch’emmo finïo
De mangiâ di boin raviêu,
De pittâ di boin boccoin
E trincâ stûpendo vin,
Aspëtando o finimondo
Con cangiâ ogni pö de tondo.

Stemmo dunque d’allegria
Ché a burrasca é terminâ,
A cometa a l’é scentâ,
Perchè o sô 5 se l’ha sciorbïa.

Gh’é restôu chì solo o vin,
Do quæ m’impo o mæ gottin,
Pe bagnâmene ûn pö o becco,
Ché me pä che l’agge secco,
O che dunque v’ho seccôu...

[p. 134 modifica]

Ma g’ho presto rimediôu
Con finî pe fâ di evviva
A sta bella comitiva.

Viva o nostro sciô Rettô
Chi é do clero gloria e önô,
A delizia e ûnico ben
Di sò pövei parrocchien;
Adorôu da tûtto o Mêu,6
Vëo amigo e bon figgiêu,
Viva o rettô Massa! Evviva,
Con Lê tûtta a comitiva!

Viva o meistro sciô Granæa!
Tûtto Zena fa bombæa 7
Do sò genio mûxicale
E grand’estro originale,
Che, emulando zà Bellini,
Presto o sûperiä Rossini.
Viva o sciô Ninetto! Evviva,
Con Lê tûtta a comitiva!

Aoa chì pe fâ ciù presto
E no perdighe o polmon
Mettiö tûtto insemme o resto
Da presente comitiva
In to mæximo cädion 8

[p. 135 modifica]

E ghe fö ûn gran brindixon,
Criando forte: Evviva! Evviva!
Mæ fræ Luigi co-a berretta
Vegnûo anchêu de bon ûmô,
E sò figgia Marinetta
Ch’a fa a-o meistro grande önô;
A sciâ Ottavia co-a scuffietta
Da pupponn-a... e che so io;9
Mæ sêu Angenn-a co-a cönetta
Per collann-a; e, viva Dio!
Mi Martin, poeta stoppin,
Che v’aviö tosto stordïo.

Viva ascì a chêuga Nënin
Che a porriä frizze in ta poëla
A cometa do sciô Biela,
Per mandâghene ûn pittin
A scabeccio in te l’axôu
Perchè o reste consolôu;
E con questo rompo a piva:
Viva sempre tûtti, Evviva!


[p. 136 modifica]