Çittara zeneize/Rimme çivî/Mæ cœu, quanto ciù miro ro retræto
←Possi tu luxî tanto che ti scciatti | Çittara zeneize - Rimme çivî de Mæ cœu, quanto ciù miro ro retræto |
Provexon de giustiçia Amô me nega→ |
Zena, Franchello, 1745 notte do Prien |
XXXII.
Mæ cœu, quanto ciù miro ro retræto,
Che de voî porto dent'ro cœu stampao,
Ne son sempre ciù matto e ciù abbrascao:
Me pâ sempre che ninte n’agge fæto.
Beneito sæ ra moære chi l’ha fæto!
Diggo in mi mæsmo, e poæro lì spuao
L’Invô de Coronâ dent’ro murao:[1]
Così resto invaghìo e stupefæto.
Mæ cœu, me pâ che digghe, e che sarǽ
De mi, se, con cangiâse un dì re carte,
Ve visse ancora in atto de pietǽ?
Che me mostrassi, Añima cara, in parte
Tanto segno d’amô, de caritǽ,
Che poesse ancora dî, Dê gh’agge parte?
- ↑ Due fantocci rappresentanti unuomo e una donna, posti al di dentro della Chiesa, dirimpetto all'altare di Nostra Signora: i quai fantocci, perchè ripieni di paglia, dicevansi volgarmente paggiû; ond'è nato il nome oggi usitato di Paciugo e Paciuga.