che me consiggia non basterebe a tè d’esserghe figgia, & cettera. Rieivan tutti comme matti.
Arg. Bravissimo non se pœu fâ de ciù. Se ve fermasci a Zena vorræ propoñeve a uña Compagnia de dillettanti, che fareivan un bell’acquisto.
Argentiña, Tiritoffolo, Tiburzio, (vestito da donna ma di una figura ladra per fingersi la Sposa di Tiritoffolo)
Tib. Ve daggo ro bon giorno, cara Argentiña.
Tirit. (ride) Ah, ah, ah. Che brutta figura!
Arg. (a parte) Questo a drittura o l’è Tiburzio. hò capio tutto. Serva vostra, sciâ Ottavietta.
Tib. M’han dito, cara, che l’è arrivaò da Borzonasca o mæ Spozaô, chi se ciamma o sciô Tiritoffolo, e che o l’è allogiaò in caza vostra. Bezœugna ben co sæ un azenasso senza creanza, de non êsse vegnuo subito a fame uña visita. A mæ pareì o l’è un vero Tiritoffolo. Ghe farò veì comme se tratta con persoñe dra mæ condizion.
Arg. (a parte a Tirit.) Presto, sciô Tiritoffolo. non sentî? Questa è a vostra Spozâ, a sciâ Otta-