Ghe paan opere stupende,
Corpo e roba i creddan Dei.
Ma lascemmo questa gente
Co-i Spagnolli accomodâse,
Tanto ciù che l’è prudente
Træto, træto de posâse;
L’è prudente piggiâ fiato
Primma sempre de fâ un sato;
Fæto questo, seguitiò
Ciù de sprescia che porriò.
A non ea d’un continente
A scoverta raccontâ;
A l’ea uñ’Isoa da-a so gente
Guanahani nominâ.
Ma Colombo d’êse vivo,
Da scoverta, dell’arrivo
Dando merito a-ö Segnô
O-a ciammò S. Salvatô.
Poco doppo ö l’è partìo,
Fra ponente e mezogiorno
O l’ha fæto un lungo gìo:
Haiti e Cuba e tutt’intorno
Mille tære ö l’ha scoverto.
D’Haiti un scito ö l’ha preferto
Per alzâghe uña fortessa.
Pe quest’Isoa (pe-a ricchessa
De minee che se ghe treuva,
Pe-ö carattere ch’ö preuva
Di nativi tanto bon!)
Pâ ch’ö sente propenscion.
O-a battezza de Spagnolla,
O ghe lascia guarnixion,
Che ben presto a me ghe molla
Co-ogni sorta de pascion...