cun un vaxelo pin de pam:
l irao segnor gi de de man,
e trase un pan per dar mar meise
48a lo povero, chi lo preise,
e questa limosina morta
a soi compagnoi portar,[1]
chi a penna creer poen
52che faito avesem tanto ben.
enfra trei di Pero se sente
lasso e enfermo grevemente,
con freve e mar de tar rabin
56chi lo menna quaxi a la fin
e parsegi per vision
esser d avanti a quelo baron
chi e segnor universal
60per zugar tar e qual.
e li nimixi fon presenti,
de li soi mai regordenti,
chi tuto misem in baranza.
64lantor fo Pero en gran temanza,
no se po[2] dir lo penser quanto.
ianchi angeri vegnen da canto,
tristi chi no g era asceso
68ovra de contrapeiso.
lantor un angero for ensi
chi dixe alaor:[3] sapiai per mi,
no g e bona ovra alcuna
72ni limosina, se no una,
d un pan aduto da lo forno
traito a lo povero l atro iorno.
per questo pan fo la baranza
76torna quaxi a unguanza.[4]
e li dixem li angeli lantor:
se[5] tu no pensi con vigor
de zunçe atro a questo pam,
80li neigri te ne porteram
en logi scuri e tristi,
che richeze uncha mai[6] visti.
da li angeri De fo pregao,
84che retorna Pero in so stao.
e dise: oime ze, che tanto honor
m a faito un pan traito in furor;
e quanto pu meraveia e[7]
88se[8] tuto avese daito lo me!
queli demonij meschin
con gran dolor se ne partim,
chi de Pero eram anxosi
92tiralo in logui tenebroxi.
retornao Pero in sanitae,
tuto e muao de sanitae;[9]
e preise in si conseio fin,
96tener voiando aotro camin.
lantor de novo se vesti;
un povero zo ge requeri:
Pero monto alegramenti
100gi de la roba incontenente.
e lo povero chi avea
gran defeto de monea,
la revende per far dinar
104e per soi faiti abesognar.
Pero la vi in dosso autrui,
e gran dolor n ave infra lui,
e non son degno (digando in si)
108che lo povero prege per mi.
vegnando note s adormi,
e un bello zoven i aparvj,
pu resplendente cha lo sol:
112zo era De nostro segnor,
de vestir cossi guarnio
de che lo povero fo vestio.
e dixe a Pero: fiior me,
116dime per che turbao tu e.

  1. 50. porta.
  2. 65. il ms. quasi no so po.
  3. 70. a lor?
  4. 76. si potrebbe pur leggere imguanza.
  5. 78. se è scritto sz, cfr. v. 88. -
  6. 82. mar.
  7. 87. correggo: merirea e (meritere’ io).
  8. 88. ms.: sz, cfr. v. 78. -
  9. 94. corr.: voluntae.