perder le zoi de paradiso
220e penne auer desmesurae.
e se la uita e si corente
che la no a arcun aspecto,
mile angni son pochi o niente,
224finio lo uan deleto,
poi de lo tenpo chi t e dao
far te conuen si streito cointo,
che za no te serra cassao
228senza ponir un mezo pointo.
per che e te digo de mi
che tuta grande asper[i]tae
ch e o soferto in fin a chi,
232tuta me par gran docitate,
che e seruiando[1] a tar sengnor
con si segur pagamento,
che a tuti soi seruior
236da uita eterna e per un cento.
donde e te prego e te conforto
che toa uolontae se mue,
per deschiua camin torto
240chi te metese in seruitute.
Carleuar disse a Venardi:
enpazhao m ai e destegnuo;
tanto a parole son stao qui
244che me solazo o desperduo.
e faito pur como li fanti
quando li den andar a scora,
chi musan a qualque canti
248o a zogo de corzola.
no t auese i a[2] intopao,
tengnando qualque altra uota!
tanto m ai dito o prichao,
252tuta la mente m ai strauota.
chi t a mostrao contando dir
parole tute acesmae?[3]
ay-sso me fa(i) conuertir
256che tu pur di le ueritae.
se no che l e tropo basso or
e don con atri conpangnar,
certo e te ascotereia anchor,
260pensando de meiorar.
l aotro respuse: loao [De],
che tu m ai si ben inteiso,
e(n) quelo pizen dito me
264en ti[4] no o enderno speiso.
se comego e bestentao
no te contar auer perduo,
che zo de tenpo che g e stao
268en bonna ora ai menuo.[5]
che no me piaxe mente dura,
chi no se moue per ben dir,
ni fruto chi no se matura,
272chi mai no se po atenerir.
or t apensa d esta festa
chi de le atre e lo contrario,
como el e cossa desonesta
276e breiga de uan spesario.
che ueira no se gi fa,
ni nome a de santo alcun,
ni la zesia daito g a[6]
280proprio officio ni comun,
ni lezando porai trouar
en mesar ni in letanie
chi pregen san Carleuar,
284ni requeran che l aye.
ch el e pur un di de gora,
de gran soperzho e uanitae,
chi maxeli e borse scora,
288gran parte e spei[so] in uanitae.
che tuti toj delecti

  1. 232. ms. scrivando.
  2. 249. i a non s’intende; forse ja = źa jam;- a intopao manca l’apice sull’i, e perciò si può anche leggere mtopao.
  3. 254. il ms. piuttosto darebbe acescnae o acestnae.
  4. 264. ms. en ri
  5. 268. menuo m’è oscuro.
  6. 279. ms. daito za.