Pagina:Lûnäio zeneize 1932.djvu/45

E COMÆ

(A Texinin sciortindo de in casa a passa davanti a-a porta da Cattaen, e sciccomme questa a no se fá vedde, a torna indietro döe o trae votte, a tosce, a stranûa, insomma a fà tanto che l'ätra a se ne accorze e a sciorte lê ascì).

C. — Oh! chi se vedde mai — comme a ve và Comâ?
T. — Mâ.... son pinn-a de guai — eppure, cöse voeì
   de travaggiâ son stanca — lasciaeme ûn pô quëtâ.....
   n' ho mai ûnn-a palanca — da spende a mae piaxei!
C. — Bezeûgna aveí paziensa — cöse ghe voei mai fâ
   quando se nasce sensa — dinnae, s'ha da laouâ.
T. — O sò ben!...solamente — me sento che ho o magon
   de vedde tanta gente — (che son quello che son)
   passasëa sensa stenti — pin de commoditae,
   de lûsso..... ëse contenti....
    C. — Comâ, no v'arraggiae
   tanto o seí che in giornâ — sta ben chi no fà niente[sic]
T. — No me grattæ, Comâ — miae na me fae dî niente.....
   che se me fae parlâ — ve ne contïo de belle,
   creddeívelo, comâ! — Mi, o seí, no son de quelle...
   o seí che me despiaxe — de destegâ di ciaeti,

   m'è cäo de vive in paxe — sensa mormoâ....
C. — De faeti
l'è veo, comâ, nöi semmo — personn-e comme và
   e ciaeti no ne femmo, — semmo educae....
T. — Se sà!
Però çerte personn-e — (che no son comme nöî!.....

   ma tûtti e créddan bonn-e) — ne fan de tütti i cöî!....
   Prexempio, a Sciâ Ricchetta — a soeu do panattê,
   che lengua maledda — chi a scontra, pöveo lê!
   A te ghe çerne e prûxe — o no se poeu sarvâ....