lo demonio una grande desperaciom, non carnâ ma sprituâ, o ge vegne in vorentë de vei quarche cossa devota scripta de le main de san Fransescho, e penssava se o la visse che quella tentaciom se ge partireiva da dosso ò in tuto ò in parte; e abiano[sic] questo dexiderio, ò per vergögna ò per reverencia, o non era ardio de dillo a san Francescho. Ma unde frai Leom non ge lo disse, lo Sprito Santo ge lo revellà. E si se fè adû lo caramâ e la pena e lo papê, e con la soa man o scrisse una carta de frati* secondo lo dexiderio de frai Leom, e si ge fè lo segno de lo "tau", e degella digando: "Te, frai Leom carissimo, questa carta e goardala diligentementi fin a la toa morte; e Dee te benediga[sic] e te gorde[sic] de ogni tentacioim; e ben che te ne vegne non te spaventâ; perochè te terò pu amigo e pu servo de Dee, e si t'amo pu tanto quanto ti conbaterai pu con la tentaciom. E veraxementi e' te digo che nissum non se po reputâ servo de Dee ni preffeto amigo de Dee, fin a tanto che o non agia passao monte tentacioim e tribulacioim." Abiando frai Leom resevoto questa scriptura, con grande fè e devociom subitamenti ogni tentaciom se ge partì, e tornao che o fo in lo lögo, o lo disse a li conpagni con grande alegressa quanta gracia ge fè Dee a lo reseive de questa carta per la man de san Fransescho. E alogàlla diligentementi. E pöa li frai per quella carta e fè monti miracori. E da quella ora inanti lo dito frai Leom con grande puritae e bona intenciom e' l'incomenssà a oservâ e a considerâ solicitamenti la via de san Fransescho; e per la soa puritae o merità de vei pu e pu vote levao san Fransescho in Dee e levao da terra, spesse vota tre brassa, e alchuna vota quatro, e alchuna vota in cima de la rocha*, e alchuna vota o lo veiva levâ in aire tanto in ato e atorniao de tanto splendô che a peña ello lo poiva vei. E che fava questo sinplice frai quando san Fransecho era si pocho levao da terra che ello ge poiva azonze? Questo andava pianamenti, e abrasavage e baxavage li pê; e dixeiva: "Dee abi mizericordia de mi peccao e fame trovâ la toa gracia per li meriti de questo santo homo". E una vota inter le atre, stagando ello cossì a pê de san Fransescho, quando ello era levao in ato da terra che o non lo poiva tochâ, ello vi una poissa scripta de letere d'oro dessende de sê e possâse sum la testa de san Fransescho, in la qua poissa eram scripte queste parolle: "Chì è la gracia de Dee"; e pöa che o l'ave lezua a tornà in sê. Per lo don de questa gracia Dee de de Dee in ello chi era in ello, san Fransecho non soramenti era levao in Dee per contenplaciom, ma eciamdee era vexitao de confortaciom e de vexitaciom angelicha; unde stagando um di san Fransescho e penssando in la soa morte e de lo stao de la soa relegiom, depoî la soa vita e digando: "Segnô mê, che sarà de la toa famiga depoî la mea morte, la qua per la toa begnignitate ai arecomandao a mi pechao? Chi li conforterà e chi pregerà per lô?" E ge dixea semegeive parolle. Alaora o ge aparsse lo angero mandao da Dee e consolàlo e ge disse cossì: "Mi te digo da parte de Dede[sic] che la perfeciom de lo to Ordem non mancherà fin a lo di de lo zuizo[sic], e si non sarà nissum si grande peccao che, se ello averà amô a lo bem to con tuto lo cör, che o non tröve mizericordia da Dee e se nissum per maricia perseguirà lo to Ordem o non porà vive longo tenpo. E se sarà in lo to Ordem nissum to frai chi non se vöga coreze la soa vita, non porà goari perseverâ in l'Ordem; e persò non te contristâ se in lo to Ordem ti vei alchuni frai non boin, li quai non oservam la regulla como e' dem, e non penssâ persochè questa regulla vegne men; inperochè o ge ne sarà monti e monti de quelli chi oserveram la vita evangelicha de Xe. e la puritae de la regulla; e quelli tai incontenente, depoî la vita tenporâ, se n'anderam a vita eterna sensa passâ peñe de prugatörio. E arquanti la oserveram, e no* bem, e quelli tai, avanti che e' vegnem a pareizo, saram prugai in prugatörio; ma lo tenpo de lo lor prugatörio te sarà daito da Dee. Ma quelli chi non oserveram ninte de la toa regulla, non te ne curâ, persochè Dee non se ne cura". E dicte queste parolle, lo angero se partì, e san Fransescho romaze tuto consorao.

E aprosimandose la festa de l'Acensiom de la nostra Dona, san Francescho serchà oportunitae de lögo pu solitario a fâ la quareizema de san Michê arcangaro[sic], la qua incomenssa in la dicta festa de la Censsiom; unde o piamà frai Leom e si ge disse cossì: "Va a stâ su la porta de lo oratorio de li frai, e quando e' te piamerò torna a mi". Ze frai Leom e stè sum la porta, e san Fransecho se alargà um pocho e piamà frai Leom. E quando frai Leom se odì piamâ, si ze a ello. E san Fransecho serchà um lögo pu solitario, unde o non poisse esse odio, e serchando e' vim um lögo a lao de lo monte da la banda de mezodì e lögo secreto e bem ato a la soa intenciom, ma lì non se poiva bem andâ, perochè davanti o ge era una apertura[sic] de una prea monto oriber e spoiroza, e che con afano e ge poiem mete um legno a modo de um ponte, e si passàm de là. Alaora san Francescho mandà per li atri frai e ge disse como ello se deliberava de fâ la quareizema in quello lögo solitario: "E persò e' ve prego che 'o me ge faciai una celeta, asochè per criâ che e' fassa e' non possa esse odio da voi". E faita che fo la cella, san Francescho ge disse: "Andaivene a lo vostro lögo e lasëme chì in questo solitario, perochè con lo aitörio de Dee intendo fâ chì questa quareizema sansa tepido* ni tribulaciom de niente*, e inpersò nissum de voi non vege dever mi, ni nissum secullâ. Ma frai Leom solamenti una vota lo di ge vege con um pocho de pan e d'aigoa, e la nöte una atra vota, e la matin a la aorora ti verai con silencio, e quando ti sarai in cavo de lo ponte, e ti si di: «Domine labia mea aperies»; e se te responderò: «Vegni a mi a la cella» e' si diremo insemo[sic] lo matin; e se non te responderò, tornatene presto". E san Francescho dixeiva questo persochè alchuna vosta[sic] e' l'era levao in Dee che o non odiva ni sentiva niente con li centimenti de lo corpo. E dicto questo, san Francescho ge dè la benissiom, e si retornanon[sic] a lo lögo. E vegnua la festa de la Censsiom, san Francescho incomenssà la santa quareizema con grande astinenssa e asperessa macerado[sic]