Pagina:Comeddie.DeFranchi.1830.djvu/72

L?AVVOCATO PATI?LLA

uu ec. benissimo. benissimo, de damnis reficiendis, paragrafo etc. Questo è quell'âtro cæto dro porco dro sciô Andronico, chi è intrao in l'orto dra sciâ Pellin-na, e gh'ha mangiao tutti ri spinaççi, ri garbuxi, e i ravacóri, ottimamente, qui damnum dat, vel causam damni dederit etc. ro mæximo paragrafo ghe provedde. Quest'è un-na lite dro stillicidio dra terraçça dra Signora Maffonia, chi cazze sciù ri barcoin de Luçian Baccógi. Maffonia pretende d'aveighe dominio, e de poei fâ ciœuve adosso à Baccógi quando ghe pâ e ghe piaxe... chì gh'è articolo... bezœugna studiâ... Quest'è un-na lite de çent'œuve. Se no m'innarro... uuu (legge) sì, sì, çent'œuve. Centum oves... ma comme vâla? ciù de sotto ghe lezo... dæte in sœuçia da Diego Falamonica à un pastô de Buzalla, ciamao Tiburçio Gnaffagnerra... No capiscio, re œuve no se dan in sœuçia... Oh quando ven de çerte lite, bezœugna che vagghe à vortâ ro calepin. Darò recatto à tutto... ma primma bezœugna pensâ à mettese un poco all'ordine, chì vexin ghe stà ro sciô Ghigermo Buffalaballa, mercante da panni: o l'è un ommo de garibo... Con quarche mézo termine dri mæ soliti me farò dâ in crença tanto panno da vestîme. Ah povero