Diaf. Che vegio maledetto.
Lav. E o sciô ofiçiale o l’hà zuraò de portase via Grilletto mæ fræ e voî, se non spozæ a sciâ Clariçe sò coxin-na.
Diaf. Mi che spose quella spuççetta, quella Meodin-na, ciù fito me faræ meniççâ comme e porpette.
Geronzio, e detti.
Ger. Fræ caro, bon-ne nœuve. Hò accomodaò tutto.
Arg. Eh scì, aoa non se tratta ciù de Grilletto, gh[']e o patron ascì.
Ger. O sò, che per un-na sorpreiza, che gh’à fæto questo sciô ofiçiale o s’è ingaggi[a]ò de parolla d’andâ a o Madagascar; ma ve replico, che ho acomodaò tutto. Questa votta l’êsse Dottô m’ha zovaò quarcosa. Me son fæto zœugo de tutta l’arte retorica: ghe n’hò dito tante, e poi tante, l'hò piggiaò per tanti versi, che finalmente son arrivaò...
Diaf. A seccame potentississimamente, con quella vostra lengua de battorezo, chi non conclude mai ninte.
Ger. Sei ben insofribbile, fræ cao!
Diaf. E Voî seccantissimo, fræ cain.
Arg. Se porræ saveì comme a l'è andæta a finî.