vereiva toccâ dra sò ereditæ, in
caze, terre, e boin impieghi. Non te credde però, che ro
desiderio dre riccheççe sæ ra vera caosa dra mæ
affliçion; un-na passion ciù nobile fà ro mæ tormento.
Madam[m]a Ortensia m'ha promisso sò figgia in vista de
questa ereditæ, doverà donque svanî uña[sic] sperança così
ben fondâ?
Tib. Capiscio benissimo, ch'avei raxon da vende; ma questi
son colpi terribili, che vegnan à ra cheita, e che non han
remedio.
Ott. Doverà donque andà tutt'in fumme, caro Tiburçio? ti
non averessi manera de reparâ questo colpo chi
m'ammaçça? ti hæ sempre avúo qualche botta de
resserva; à re occaxioin se conoscian ri ommi.
Tib. Ve l'accordo; gh'è stæto dre congionture, che ghe n'ho
avúo à bezeffe dri mezi termini e dre furbarie, per uscî
da qualche cæto; ma in questo caxo non so donde
voltâme; me trœuvo in secco, semen-no in l'aren-na.
Come vorei che faççe à scamottâ un testamento in vostro
favô? e donde piggiâ tutto quello chi fà de besœugno per
mette in execuçion ra mæ idea? manco ro diavo ghe pœu
arrivâ.
Ott. Donque ti me fæ ro caxo desperao; e mi son perso.