fæto
come quello de çerti ommi, e per mi tanto ve zuro, che
v'amerò fin a ra morte.
Giaç. Creddo tutto quello che me dî Ottavietto, e non
dubito ponto dra sinceritæ do vostro parlâ. Ma temmo
fortemente, che combattúo da e raxoin, e da l'autoritæ
d'un Poære, chi vœu mariâve con un'âtra person-na,
possæ cangiâ d'opinion, e mi moriræ de desgusto se così
seguisse.
Ott. Nò, Giaçintin-na, non gh'è nè Poære, nè nisciun
chi posse obligâme a mancâve de fede, e ciù tosto saræ
pronto a resolveme d'abbandonâ a me Patria, che lasciâve voî. E v'asseguro, che sença avei mai visto quella,
ch'o m'ha destinao per moggê; gh'o piggiao un'aversion,
che non ve posso spiegâ; e vorræ che a foîsse dexe miria
migge lontan de chi. Non cianzei ve ne prego Giaçintinna
amabbile, re vostre lagrime m'amaççan, e non e posso
vei sença sentîme pertuzâ o cœu.
Giaç. Per obedîve, non cianzerò; e con forteçça, e costança
starò aspettando da o Çê quello che doverà seguî
de mî.
Ott. O Çê ne sarà propiçio.
Giaç. O non me sarà contrario, se voî me sarei fedele.
Ott. O sarò certamente, non dubitæ.
Giaç. E mi sarò felice, e contenta.