Meist. Aora, bon-na peçça, l’è tempo, che ti paghi re bastonæ che ti m’hæ dæto, sæ. (a Valerio).
Momin-na, Marianna, Arpagon, Anselmo, Scrivan, Valerio, Meistro Giacomo.
Ans. Signor Arpagone, che vuol dire che vi trovo così alterato?
Arp. Ah caro sciô Anselmo! son l’ommo ro ciù desperao de questo mondo. Ro matrimonio, per ro quæ vegnî chì, o l’è in malora. M’han assassinao in ri dinæ. m’han assassinao in l’ónô. Veive chì un treitô, un scelerato, chi m’ha arróbao ri mæ dinæ à mi, e ra moggê à voî: chi s’hà misso sotto ri pê tutte re lezze de l’onestæ, de l’ospitalitæ, dro galantommo: chi s’è infirao in caza mæ in qualitæ de servitô per arróbâme ri mæ dinæ, e per sedúime mæ figgia.
Val. Chi ha mai pensato a' vostri denari, che abbiate a farne tanto schiamazzo? In riguardo poi alla passione che ho per vostra figlia, ed alla fede che ci siam data reciprocamente, credo che non debba incontrare la disapprovazione di chi che sia, quando sia fatto palese il mio nome, e la mia condizione.