è tale da farsi adorare; e che l’averlo conosciuto, è ciò che mi rende più insopportabile quello che si vuole che io sposi.
Zab. Mi ve compatiscio assæ: ma poi se ve l'hò da dî, ra maggior parte de sti Zerbinotti son bella vigna e poc'uga. Fiæve à mi. In ro stato che sei, un marío vegio comme ro sciô Arpagon o l’è ra vostra fortun-na. Vei ben, che da chì à doî giorni o se ra scuggia, e ve lascia vidoa e ricca in un-na etæ de pœive[sic] remariâ à vostro moddo, e refâve dri danni, che averei avúo con lê.
Mar. O Dio! Zabetta! Ti par egli poco tormentoso lo stato d’una donna, la cui felicità dipende dalla morte d'uno sposo? Oltre che, mia cara, chi spera nell’altrui morte, vede bene spesso deluse le sue speranze.
Zab. Burlævo? un-na dre condiçioin de l’instrumento de dœutta a l'hà da êsse quella, ch’o s’obblighe de morî ben fîto, e poi vorreiva veddira, ch’o foîsse capaçe de durâra ciù de trei meixi. Veivero giusto chì ch’o ven.
Mar. Ah Zabetta, che figura grottesca!