Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol. II, 1876.djvu/319

Template:RigaIntestazione

CXXXVIII.

De condicione civitate Janue, loquendo con quedam domino de Brixa (ivi)


Da Venexia vegniando
trovai un me hoster a Brexa,
chi comeigo raxonando
4dixe: e prego no ve increxa
respondime per vostro honor
a zo de che e ve spiero;
che speso ne odo gran remor,
8nie la veritai e no so.[1]
de Zonoa[2] tanto odo dir
che l e de tuti ben guarnia,
che volunter voreiva oyr
12de lo so stao una partia;
e se la terra in rivera[3]
ni e possante[4] per responde
a questa gente sobrera
16chi la percaza de confonder:
zo voio e dir Venecian,
chi se raxona inter noi
en forza de mar sovran,
20e ben se cointan per un doi.
de Zenoa niente so,
che uncha mai e no ge foi;
e volenter intendero
24de zo la veritae da voi.
en Venexia son e stao:
terra par de gran possanza,
e de for a gran contao;
28e per zo fa gran burbanza
de vitorie strapassae.
ma Zenoeisi mai no vi,
ni ne so la veritae:
32dimela, se De v ahi![5]
alantor gi respoxi:
no den veritae celar
queli chi ne son semoxi;
36pero ve voio stastifar.
Zenoa e ben de tal poer,
che no e da maraveiar
se voi no lo poei saver
40per da loitam odir contar;
che e mesmo chi ne son nao
no so ben dir pinnamente[6]
ni destinguer lo so stao:
44tanto e nobel e posente.
e s e vorese dir parole
per far mermanza de inimixi,[7]
voi me terexi folle.
48ma e lor tegno berbixi:
che chi in so loso habonda
e in faito ha mancamento
par a mi che se confonda;
52ma l overa da compimento.
ben e ver che nostra terra
Venician desprexiando,
en una[8] strappa guerra
56de stranger a sodo armando
per sparmia la soa gente
e no voreigi dar afano,
no armando ordenamente,
60ben sostegne alcun dano:
ma, como sempre som proai
si otra mar si como de za,[9]


  1. CXXXVIII, 8. si può correggere: ni la veritai e no so, o meglio: ni la veritai e ne so.
  2. 9. Zenoa.
  3. 13. ni rivera.
  4. 14. no e possante.
  5. 32. ms.: se de ua hi.
  6. 42. ms: pîna mente.
  7. 46. de i inimixi.
  8. 55. corr.: e una.
  9. 62. ms.: si comodeza.