stalo[1] e maxon de quello logo
fon cremae e misse a fogo,
220ruina e disipamento.
ma li borgesi chi so stol
a lor venir previsto aveam
le cosse lor porta n aveam;
224li rafacham n avem gran dolor:
a chi tanto lo cor arde
de strepar l atrui fardelo,
chi an le man faite a rastelo:
228de tar grife De ne guarde!
poi tegnando en quelo logo
so conseio l armiraio
per cerne so avantaio
232sun si grande e forte zogo,
li nostri semper sospezosi
de i enimixi che li vin
venir com cor pim de venim
236e de soperbia raiosi,
criam tuti a una voxe
alor, alor, con vigoria;
e caschaun sa arma e cria:
240De n aye e santa Croxe.
ma per zo che note era,
provo lo sol de stramontar,
pensam lo stormo induxiar;
244e se missem tuti in schera
enter l isora e terra ferma;
da tuti cavi ormezai,
entor[2] lor afernelae,
248caschaun so faito acesma;
tegnando proa contra vento
en ver l oste veniciana,
entre maistro e tramontanna.
252armai con grande ardimento.
ma de le galee sexe
partie per la fortuna,
no aiando nova alcuna,
256penser an como se dexe.
niente me[3] stan semper atenti
e confortosi tuti en torno;
tardi g e sea iorno,
260ni stan miga sonorenti.
quela noite i enemisi
mandam messi che previssem
che Zenoeisi no fuzissem;
264che i aveam per conquixi.
ma li penssavam grande error,
che in fuga se fossem tuti metui,
che de si lonzi eram vegnui
268per cerchali a casa lor.
e vegnando lo di setem
de setembro, fom avisai;
a De e a santi acomandai,
272ferando insemel combatem.
lo di de domenega era:
passa prima en l ora bona,
stormezam fin provo nona
276con bataia forte e fera.
o quanti, for[4] per le peccae,
entre cossi greve tremor
varenti omi morti e mendor,
280e in mar gente stravachae!
tante era l arme de la tempesta[5]
e de barestre, lance e pree,
en mar e su per[6] le galee,
284restar guerra[7] senza vesta.
quanti prod omi se engannavam,
- ↑ 218. stali.
- ↑ 247. pare entor, anzichè enter; scritto: en tor lor.
- ↑ 257. men. -
- ↑ 277. io correggerei fon (furono). Ma anche con for (forse) il senso si regge. -
- ↑ 281. si potrebbe correggere con gli edit. dell’Arch. stor.: de l arme la tempesta.
- ↑ 283. ms.: super.
- ↑ 284. ms.: re star. Gli annotatori dell’Arch. stor. proposero guerre = guerrer. Allora non più restar, ma restan.