Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol.14, 1898.djvu/57

Template:RigaIntestazione

uolea far li comandamenti de soa dona, auanti se contrastaua cum ella; perche la dona se ira e cassala fora de caza. E Agar ze aprouo de unna fontanna e li se aseta e comensa a pianzer. E l’angero li aparse e li disse: “Agar, che fai tu coci e perche pianzi tu?” Ella respoze: “Imperso che mea dona si m’a feria e si m’a cassa fora de caza.” E ll’angero respoze: “Tornatene a caza de toa dona e seruila bem de chi auanti e no fossi dezobediente ali soi comandamenti. E goarda bem che tu si e grauea e apartuire fijo chi auera nome Ismael, e quello sera homo monto fero, e le main de tuti li homi seram contra le e soe main contra tuti.” E lo angelo poa se parti da ella, e Agar se ne torna a caza de soa dona e fogi obediente[1] . E cossi Abram aue um fijo de la soa sihaua. E poa Sarra per la gracia de Dee mua uentura e ingraueasse e aue um fijo chi aue nome Issach. E quando Abram aue noranta e noue agni, circoncixe si e tuti li soi fijoi e tuta la soa masna. E ['n] quello tempo faxease tanto mar in lo mondo, che no era alcum homo chi cognosesse Dee. E Abram goarda e cognosce che no era alcum Dee, se no quello lo quar auea creao tute le cosse de questo mondo. E quando lo nostro segnor Dee aue uisto lo bom pensamento de Abram, si li manda la soa gracia, como uoi odirei coci apresso.


X. Como l’angero comanda Abram che ello feisse sacrificio de so fijo Isach.

Quando Abram aue cento agni, si aue doi figi[2] de soa moier [7b] l’um, qu’elli aue nome Issac, e lantora aue Sarra noranta agni. E quando ella aue compio cento agni, si mori im Ebrum e lassa la terra a Abram in lo cauo de abria[3]. E lo nostro segnor ui lo bom cor de Abram e si lo uosse proar e si li disse: “Abram Abram.” Ello respoze: “E sum coci.” Disse lo nostro segnor Dee: “Prendi lo to fijo Issach, che tu ami, e fane sacrificio a mi sum um monte che e te mostrero.” E leuasse Abram de nocte e insela so azem e preize lo so fijo Issach e doi seruenti e zesene su lo monte, chi l’auea comandao[4] e mostrao lo nostro Segnor. In quello tempo era costume che se faxea sacrificio a Dee de le bestie, e ociualem sum um pozo monto aoto e bruxaua[n]le in quello monte, a so che lo fumo montasse a lo nostro segnor Dee. Or quando Abram fo sum lo monte cum so fijo Issac, disse alaora ali soi seruenti: “Aspeiteme coci, mi e me fijo anderemo un pocho auanti, e poa torneremo a uoi, quando e auero faita la mea oracium.” Alaora se parti Abram e preize so fijo, e quando ello fo loitano da li aotri fantim disse Issac a so paire: “Echa le legne e lo fogo: unde e lo sacrificio?” Respoze Abram: “Fijor, lo nostro segnor Dee proueira de la offerta e de lo sacrificio.” Possa Abram fe um otar de terra e aceize su lo fogo, e preize so fijo e ligallo e misselo sum lo fasso de le legne e preizelo per li caueli: si lo uolea ocier, tegnando lo brasso leuao cum lo cotello in man. E l’angero da cel cria a grande uoxe: “Abram, Abram, no tochar lo fantim, che lo nostro segnor Dee a cognosua la toa fe e a uista la toa uoluntai e lo to cor, che tu no pianzeiui lo to fijo ni ge uoleiui perdonar de ocirlo, per amor de Dee.” Abram leua la testa e ui um montom inter um spineao, chi staua apeizo per le corne, e Abram si lo preize e de quello fe sacrificio a Dee, in lo logo de so fijo Issac. E quello logo apella de li auanti lo nostro segnor Dee Uc. E lantora disse lo angero: “Abram, lo nostro segnor Dee dixe: imperso che tu ai obeia la mea

  1. obedienti
  2. doi figi; forse errato, cfr. R: hac fill de sa muller qui hac nom Issach.
  3. R: e soterala Abram en la coua doble. Cfr. Genesi xxiii, 19.
  4. comanda