Pagina:Archivio Glottologico Italiano, vol.14, 1898.djvu/42

Template:RigaIntestazione

aue cossi respoxo, quelli si caytem tuti in terra e non gue fo alchum chi in pie se poesse sostegnir. Allaor li discipuli si respoxem a Criste e si gue dissem: “Messer, voy tu che noy li ociamo tuti?” E Criste disse de non. E sam Per non atexe alla responcium de Criste e mete mam a um so coutello e dene sula testa a um, e tagla gue iuza l’oregla. E Criste si lo repreyxe e disse: “O Pero, Pero, alloga lo to cotello e guarda che tu non tochassi piu nissum, che te so dir una cossa, che chi ferira de cotello, de cotello sera ferio. Pensite tu, Pero — disse Criste — si me voresse deffender, che lo me payre no me mandasse piu de. xii. legioym d’angeli? Ma non uoglo impaihar la mea passiom.” E laor prexe l’oregla, chi era cayta in terra, e si la retorna in la testa de quello a chi sam Per l’auea tagla, e si gue lla sana. E poa disse anchora alli seruenti un atra fiae: “Segnoy, che demanday voy?” E quelli se leuam da terra alla soa voxe e si gue dissem: “Noy demandemo Ihesu nazarem, chi a nome Criste.” E Criste anchor respoxe e disse: “Segnoy, he v’o dito che som desso. Se voy me demanday, lassay andar questi mey discipuli, inperzo che he remagno per lor.” Lantora questi miseri cegui e essorbay si prexem Criste e si lo ligam fortementi, como se ligam li layri. E quando elli l’auem ligao, si corssem soura alli discipuli, chi tuti fuziam, saluo messer sam Zohanne, chi era fantim e non poeyua forza cossi fuzir, e in per zo fo piglao e retegnuho per lo mantello. Ma ello si lassa lo mantello in le maym de quello chi lo tenea e se ne fuzi poa in gonella. E vegando lo nostro Segnor messer Ihesu Criste queste cosse, [42] si respoxe alli Zue e si gue disse: “Voy sey vegnhuy[1] a prender me, cossi como he ffosse un layrom. Per che non me prendeyui voy, quando he ve amaystraua continua menty in lo vostro tempyo? Ma he cognosso bem che questa si e la vostra hora, la qual e poestae e vertue delle tenebre. Voy auey fayto questo mal, che lo demonyo chi e stayto vostra guya si ve a obscurio lo vostro cor, in tal guisa che voy non poey sostegnir la luxe della doctryna, la qual ve daxea.” Quando messer sam Zoanne se fo partio da le maym de li Zue, chi l’aueyuam preyxo, cossi despoglao, como ello era, si se n’anda alla casxa donde la uergem Maria era remasa, in la compagnia de la Magdalena e de le aotre Marie, e bate alla porta, cossi spauentao e tuto pyamgorosamenti.


Quando la donna inteyxe pianxer sam Zohanne, tuta se smarri. Ella s’aregordaua bem le parolle che Cristo aueha dyte in la ceynna, como ello deuea esser trayo e dayto in le maym delli Zue, e monto eciande aueyua in memoria zo che auea dyto Symeom propheta in lo tempio, quando ella l’auea portao a offerir, ch’ello gue disse: “O donna, questo to figlor si sera misso quaxi como lo segno chi e misso allo berssaglo, a chi caschum fere.” Ancora disse: “Finalmenti questo to figlor si sera ferio d’um glayo e d’un coutello, lo qual strapassara l’anima toha de dolor.” Tute queste cosse la donna conseruaua in la mente soha, e si saueyua bem che la Scriptura non poeyua mentir. Si che ella era in grande spauento, aspectando che queste cosse se compissem, e inperzo ella era tuta esmarria. Quando ella aue oyo la voxe de sam Zohanne, si respoxe e disse: “O figior Zohanne, che noue som queste che ay tu, figlor me? unde e lo to maystro?” E sam Zohanne si respose e disse: “Madonna, sapi per certo che ello si e preyso; che Juda, un delli dissipuli, si l’a venduo per. xxx. dynay alli Zue, chi l’am fortementi ligao e si l'an menao, e non so dunde se seam andayti

  1. ueghuy.