Ms. Marston 56/Mirachullo de la santa croxe (2)
←torna a-a l'endexo | Manoscrito Marston 56, 1465 Mirachullo de la santa croxe |
De la invenciom de messê san Michê→ |
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu); lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze; |
Lezese che Andrea vescho de la citae de Fondania si consentiva che una santa femena relegioza habitasse in lo so veschao. E lo marvaxe inimigo monta fiâ la nonte[sic] de la bellessa de questa femena reprezentava davanti a questo vescho, e ello in questo se repossava. Or in quello tenpo veiando um Zuê da Roma e prendandolo la nöcte, ello non poiva azonzere[sic] a nissum abergo, e ello goardà e vi um tenpio de pagain, unde elli oravam lo Apollo. E lo dicto Zuê se segnà de lo segno de la santa croxe, non inpersò che in ella avesse fe', e se misse a possar quella nöcte in quello tenpio. E quando o vègne l'ora de mezanötte e ello se desvegià e vi vegnî monti spriti malligi[sic] con um so principo, lo quar sezeiva in mezo de lor sum una grande cedia, e cossì sezando ello incomensà a serchâ le marvaxitae che aveivam faito questi söi conpagni. E cossì vègne davanti a questo um maligno sprito e si lo incomensà adorâ.
E lo principo ge disse: "De unde vegni-tu?"
E ello ge disse: "E' vegno da la cotâ provincia, unde e' o xitao[sic] monte breige e monto sangoe e' g'o faito spande, e persò e' sum vegnuo a ti como mê segnor a manifestâte queste cosse."
E lo principo Satans ge disse: "In quanto tenpo ai-tu faito queste cosse?"
E ello ge disse: "In III- jorni."
E lo principo ge disse: "In tanto tenpo ti non ai faito moi cosse!" E comandà che questo devesse esse monto batuo.
E pöa o ne venge um atro chi disse: "Segnô, e' sum staito in mar e si o susitao una grande tenpesta, per che monti navirei sum perij e monta gente è morta."
E lo principo ge disse: "In quanto tenpo ai-tu faito questo?"
E ello ge disse: "In II- jorni."
E lo principo comandà che ello fosse batuo e disse: "In tanto tenpo ai faito cossì picena cossa!"
E pöa o ne vègne um atro e disse: "E' sum staito in una citae unde se fava grande nose, e lì e' ge missi una grande discordia, per che lo spozo e monti atri ge sum morti."
E lo principo ge disse: "In quanto tenpo ai-tu faito questo?"
E ello disse: "In X jorni."
E lo principo ge disse: "E como, in tanto tenpo non ai faito pu cosse!" E comandà che ello fosse batuo.
E pöa o ne vègne um atro chi disse: "Mi vegno da lo solitario, unde e' per tenpo de IIII- agni unde e' o abatuo um servo de Dee e in questa nöcte e' l'o faito caze in lo peccao de la carne."
E lantor lo principo se levà de sum la carega e asetàge quello e fège grande onor e ge disse: "Ti ai faito grande cossa, e pu cha tuti li atri, e ê degno de honore[sic]."
E pöa o vegne um atro demonio chi disse como ello avea aceizo l'animo de Andrea vescho in amâ la santa monega, e avea za faito tanto che com le main e l'avea tochâ in lo vizo.
E lantora lo principo conffortà monto questo e ge disse: "Va e conbati varentementi con ello e fa sifaitamenti che ti conpissi quello che ti ai incomensao de fâ, asochè quello vescho e' lo possamo avei."
E pöa lo principo disse a li demonei: "Andai e goardai quello chi in quello canton dorme in terra."
E li demonei vègnem sorve questo e trovànllo segno de lo segno de la santa croxe, e lantora li demonei dissem: "Goai a noi! Ello è um vaxello, ma ello è segno de lo segno de la croxe."
E pöa tuta quella conpagnia de li demonei se partì e lo Zuê se levà e deprezente se ne ze a lo vescho e ge cointà tute queste cosse per ordem. E lo Zuê se batezà a la santa fe' catolicha a l'onor de messê Ihu. Xe. chi è beneito in sechulla sechullorum.