Ms. Marston 56/Mirachullo (21)
←torna a-a l'endexo | Manoscrito Marston 56, 1465 Mirachullo de la biâ Vergem madona santa Maria |
Mirachullo de la biâ Vergem madona santa Maria (22)→ |
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu); lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze; pe 'n'aro de religœüa e carte 51. e 60 s'han cangiao de posto |
O fo um monego a chi tute le viande ge pareivam àspere e ree, si che a peña o le poiva reseive ni retegnî, e una nöte o ge aparse la biâ Vergem Maria e si ge disse: "Li bochoim de lo to pan si li tenzi dentro sangoe de lo mê Figiör, e tute le viande aspere e amare te paràm dosse e suave". E lantora menà questo zovem davanti l'inmagem de lo so Figör chi era sum la croxe, e lo monego contemprando tenza[sic] lo bocho[sic] de lo pan, e parsege dapöa de bonissimo condimento, e quelle cosse chi avanti ge pareivam aspere e amare, ge parssem dapöa dosse e suave per amô de la biâ Vergem Maria.