Ms. Marston 56/De la lezenda de messê san Jeronimo/De quello chi intrevègne a un perlato fasandosse beffe de san Jeronimo

Manoscrito Marston 56, 1465
De la lezenda de messê san Jeronimo

De quello chi intrevègne a un perlato fasandosse beffe de san Jeronimo
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu);
lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze;
quarche minnima azonta (tra parentexi quaddre) e ascceimento in notta confrontando con l'ediçion toscaña do 1799 (Ramanzini, Veroña)
[p. 184v modifica]

De quello chi intrevègne a un perlato fasandosse beffe de san Jeronimo

E' eram monti ermiti monto devotissimi, inter li quai ge ne era um, lo quâ avea nome frai Belleto, e lo quâ era de grande purenssa e purissimo de animo e pin de grande puritae, a lo quâ lo biao Jeronimo si ge aparsse e si ge disse che o vorea che o feisse ediffichâ una zexia in quella citë a lo so nome e officiâ per li frë de san Domenego in quello lögo unde o ge avea dicto. E semegeivementi e' l'aparsse a monti homi degni de fe', e speciamenti a um Nicherozo Branda, lo quâ pregandollo o me disse queste cosse, e nonostante questo, questi non revellàm la dicta vixiom, non negando ni sapiando lo lögo. E inpersochè in quello lögo unde o ge avea dicto si era um lögo unde se butava lo leame, e stagando cossì, lo beao Jeronimo tornà a parei a questi doi, seperai l'um da l'atro, digandoge che non aveivam faito ni parezao quello che o ge avea dicto. Or questi doi si se trovàm inseme e maniffestanse la vixiom l'um a l'atro, per la q cossa e' rechoihèm inseme monti devoti per manifestage quello che aveam odio e visto de lo gloriozo Jeronimo. E li quë, inspirë de la divina vixiom, si incomenssàm a cavâ in quello lögo unde lo gloriozo Jeronimo ge avea dicto. E chavando e non seando andëti goari sota, e' trovàm um fondamento faito de grande pree, e cossì como se o fosse stëto faito per divin misterio. E abiando trovo[sic] questo, e' ihamàm certi frai de lo dicto ordem e si incomenssàm a lavorâ sum lo dicto fondamento. E inter quello [...]

(gh'amanca l'urtima carta)