Ms. Marston 56/De la lezenda de messê san Jeronimo/De la morte de lo beao Jzöbio

Manoscrito Marston 56, 1465
De la lezenda de messê san Jeronimo

De la morte de lo beao Izöbio
azonto maiuscole, pontezatua, tratin inte forme interrogative e diacrittichi (segondo a prononçia do XVIII sec. e e reggole do Prien do 1745; ecetto "ë" = æ, "ö" = œu);
lasciao a tirde in sciâ "n", in corscivo i atre ligatue, in apiçe e coreçioin posterioî; tra e parentexi quaddre e lettie da azonze, tra e tonde quelle da esponze;
quarche minnima azonta (tra parentexi quaddre) e ascceimento in notta confrontando con l'ediçion toscaña do 1799 (Ramanzini, Veroña)
[p. 179v modifica]

De la morte de lo beao Jzöbio e de quelli trei resusitë.

Or seando ressusitë li dicti morti, e dicte le parolle, una grande multitudem de crestiani con monti atri de quella ceta de li heretichi, con devociom e infinite lagreme e' loàm Dee e lo beao Jeronimo, e lo quâ non abandona quelli chi speram in lê. E cossì disse santo Agustim: "Frë carissimi, sapiai che Dee non abandona mai la soa nave in le fortune, soè la soa Zexia in questo mondo, per la quâ cossa confortaive e non abiai poira, bem che alchuna vota 'o seai conbatuti[sic] e preseguî da li infidel, speciamenti abiando noi cossì bon Paire, lo quâ exaudisse le pregere de quelli chi constantementi pregam e demandam con puro animo e preffeta speranssa. E atramenti e' non saream exaudij, quando la nostra speranssa non se conzonze con Dee de quello che demandemo. Adoncha e' criemo a Dee Paire «mizericordia», e speciamenti quando noi semo in quarche tribullaciom. E questo e' fasemo con tuta la mente e con tuto lo cör e lo Segnô, lo quâ segnoreza e vè per tuto e ne regoarda con lo so öiho de pietae, e' si non ne lassa conbate pu como e' possemo portâ.[1]

E asochè non me parte da lo mê prepoxito, e' dirò de la morte de lo veneraber Izöbio, e pöa scriverò de la morte de quelli trei chi ressusitàm, azonzando alchuni miracori chi fè lo biao Jeronimo.

Vegando[sic] adoncha lo jorno che lo beao Jzöbio devea passâ de questa vita, secondo che ge avea dicto lo gloriozo Jeronimo de trei dì avanti la sorvadicta vixiom, e lo quâ se era monto agrevao de freve, e arecordandosse de lo exenprio che g'avea lassao lo so maistro, or ello se fè mete nuo in terra e pöa o baxà tuti li frai per la bocha, e con belle parolle li confortà e li amunì como e' deveam stâ in lo santo preponimento. E pöa o se fè adû lo sacho che portava lo gloriozo Jeronimo a le carne e si se lo fè mete adosso. E pöa o disse a li frai che lo devessem sepellî nuo a exenprio de lo so maistro. E pöa o stè pu de una hora sensa parllâ ni vei, stagandoge senper tuti li frai davanti, li quë ge lezeivam la passiom de Xe. e monte atre divine scripture. E a questo gloriozo Izöbio seando vegnuo lo jorno de la soa fin, avanti che questa anima beea[sic] insise de lo corpo, per spacio de doe hore e' l'incomensse[sic] de fâ monti ati teribili, de che li monegi chi ge eram d'intorno incomenssàm de avei grande poira, persochè lo dicto Izöbio revozeiva li öihi, e si zonzeiva le main, e si fava monti soci ati de la fassa, e criando o dixea: "E' non farò, e non farô, ti menti, ti menti", e pöa che l'avea dicto cossì, si se butava in terra, e si se aschondeiva la fassa, e si dixeiva; "Aiëme, aiëme, frai, che non perissa!"

E li frai, vegando questo, con grandi pianti e' ge demandavam: "Che cossa avevi-vo voi?"

A li quë Izöbio respoze: "E' veiva le schere de li demonei chi sum vegnui per confondeme."

E li frai ge dissem: "E che voreivamnelli[sic] quando ti dixesti per doa fiâ «non farò non farò, ti menti ti menti»?"

E ello ge disse: "E' se forsavam de fame ihastemâ Dee, e inpersò e' criava e si dixea «non farò non farò»."

E li monexi ge spiàm: "E perchè te aschondeivi-tu la fassa in terra?"

E ello ge respoze: "Per non vei la lor fassa, ni lo lor aspeto, persochè l'era tanto teriber a vei che tute le peñe chi sum in questo mondo sum ninte a conperaciom de le soe teriber fasse."

E digando queste parolle o tornà a fâ quelli teribilli ati, e fasando cossì o vègne a lo estremo de la morte, e como è maravegozo e gloriozo Dee in li söi santi meriti a Izöbio in le soe nesesitae secorsse, e cossì a quelli chi am lo so timô li q non li abandona mai in le soe necessitae.

Or seando vegnua la estrema hora de lo biao Jzöbio e lo biao Jeronimo ge aparsse confortandollo, per la q vegnua subitamenti li demoneij disparssem e devègnem como fumo. Per la quâ cossa monti monegi chi g'eram prezenti per volontae de Dee vin cum li lor propij öihi e monti atri odim lo veneraber Izöbio chi disse: "O' paire, unde eri tu? E' te prego che ti non me abandoni."

E la q voxe odim tuti quelli chi eram lì e respoze: "Veni figör, che non te abandonerò."

E finio quella voxe, de lì a pocho spacio lo veneraber Izöbio morì. E quelli trei chi eram resusitë zem cum ello in la eterna gloria, persochè in quelli II- jorni che questi trei vischem, e' fem monta aspera e dura vita e grande penetencia de le lor pechë.


  1. non ci lascerà tentare oltre alla nostra possibilità