Berio m.r. II 1.6 - O pascio
Como lo angero desceixe de cel, e si aperì lo morimento, e Christe glorioxo resuscità.
transcriçion do Pierenea Goarnê za pubricâ into Giornale Ligustico XX do 1893
tra parentexi quaddre s'azonze e tra parentexi rionde s'esponze, in corscivo e ligatue
[p. 163r modifica]
Como lo angero desceixe de cel, e si aperi lo morimento, e christe glorioxo resuscita.

Quando l anima de christe mena li santi padri allo paraixo terrestro, incontenente l anima de christe si retorna allo corpo, chi era inter lo morimento tuto pin de gloria, seando tuta fia lo morimento serrao e bollao, e questo si fo la domenega, zoe lo di de la pasqua auanti giorno, e lle goardie chi eran dintorno allo morimento elli non sentin de queste cosse niente. ma quando ello fo resuscitao lantora si deseixe uno angero de cel cun uno grandissimo furor che li pareiuan che tuti quanti fossen li troni de lo mondo, e questo angero si buta zuxa la pria de lo morimento, e lantora li caualier si fon fortementi spauentai, che elli si se missen tuti in grande fuga che l un non aspeitaua l altro, e de prexente si zen tuti alli farisei, e ssi ge dissem tuto per ordem de zo che elli aueiuan uisto, e lantora li farixei si auen grande paura che lo pouo non li aruinasse, e per questa caxon si den molti dinai alle guardie, e si lli pregan che elli deuessen taxei queste cosse, e che no parlasen cun alcuna persona. Or staxeiua la uergem maria in ieruxalem in caxa aspei[p. 163v modifica]tando la consolacion de lo so figior, e quando si fo aprosima l aurora de la resuresion, ela dixeiua cun grande humilitai a deo paire celestial, tu segnor fosti quello che tu me mandasti questo to figior, non per la mea bontai, ma per la toa humilitai, piaxate segnor che cossi como e ll o uisto morir son la croxe piaxate segnor che lo ueiga resuscitar. e in apresso si dixeiua allo spirito santo e consolacion consorai la piu dolenta e aflita maire chi fosse mai allo mondo. Cossi como per ti santissimo spirito, e per la toa santissima operacion questo figior deseixe in mi, Cossi te piaxa de menarlo, a zo che lo tormento chi romaxe in mi, per la soa morte se parta da mi per la soa resuresion. In apresso la uergen maria ihamaua lo so figior digando, O docissimo figior me, meti zomai termen a la passion alla toa maire, sanna la anima chi e feria de uno coltello, zo e sso ben figio che tu odi le mie parole, e piaxate per lo to amor comfortame. Or digando la uergene glorioxa queste parole, echame la camera tuta si fo impia de luxe, echame apresso le compagnie de li angeri, delli cherubin, de li serafin, e de tuta la corte celestial, li quai uegniuan cantando si docementi che bene [p. 164r modifica]pareiuan glorioxi canti, e ssi dixeiuan alla uergen maria cum grandissima reuerencia. Regina celli letare alleluya, quia quem meruisti portare alleluya, Resurrexi sicut disi alleluya. Quando questo precioxo canto fo compio ecame lo nostro segnor pin de gloria, e cossi pin de belleza spiritual, e si ze inuer la maire digando, O felix mater mea, o regina de lo cel & de li angeli, echame chi lo figio de lo to uentre lo qual tu ai daito alla humana generacion e inperzo maire mia, e t arecomando li peccaoi e si te lasso lor auocata, e tuta la mea grada e ue dago in bailia che tu ne sei despensarixe . Or quanta era la consolacion spiritual della uergen maria, quante lagreme de pietae ella spanse lie. or quando lo figio aue compie le soe parole, lantora la uergem maria si respoxe digando, Ecce ancilla domini fiat michi secundum uerbum tuum. La uergen romaxe monto consolla, per la uixion de lo so figio, e subito ella se ne ze, alla madareina, chi pianzeiua allo morimento, e poa si aparse alli apostoli, e stete quaranta giorni in lo mondo mangiando, e (,) beuando amaistrando, e comfortando li soi discipoli fin allo giorno della ascension, et lantora si monta in cel, Vegando tuti [p. 164v modifica]li apostoli aurisse le porte de uita eterna, e menar conseigo tute le anime che ello aue traite da lo limbo, e si romaxen auerte tute le porte de lo paraixo, a zo che, chi uol andar si faze le opere, e li comandamenti de christe. In apresso ello si manda lo spirito sancto lo quar ne meine per la uia drita, tan fin a quella beatituden, e gloria, ad quam illud nos perducat cum patre spiritu santo, qui uiuit & regnat in secula seculorum Amen.

yhesus

O uoi lectori chi lezei la passion dello nostro segnor yhesu christe, la primera parte della opera uostra sea misericordia, e inperzo e priego a piascuna persona, [che] contemplando, e lezando(,) la passion de yhesu christe, e della soa glorioxa maire (soa), ne priege, che noi abiamo alcum profictu, e che questa misericordioxa maire si ne faza participi delle soe lagreme, azoche sentiando la soa passion ello ne faze consorti della soa gloria, qui est benedictus in secula seculorum Amen.

Explicit passio domini nostri ihesu christi
Referamus gracia christo.