A-o Nicolin Baçigalô
de Jacopo Virgilio
Pubricao inta "Strenna do pio instituto di rachittichi de Zena", anno III, Sordo-mutti, 1885.


[p. 174 modifica]


Cao Nicolin, ho divorou, non letto
O neuvo parto da to fresca musa;
E non te posso dï con che diletto
Me l’ho gustou da-o primmo verso a-a chiûsa,
Quando l’alma a Didon fugge dal petto.
Aoa o libbro ti vœu? Ma dï, no s’usa
Da tempo immemorabile tegnïse
I libbri d’âtri senza infastidise?

No s’usa forse, quando gh’en di amixi
Che domandan o libbro ch’an prestou
Sciaccâ de l’œggio, rie sotto i barbixi,
Fa o scemmo e dî: mia chi! me l’ho scordou,
Doman te o porto? — Se ven fin nemixi,
Ma un libretto teccioso e delicou
Tanto ciù se o le raro o le f[otuo];
Servasæ che l’amigo o stagghe duo.

[p. 175 modifica]

E poi pensighe ben, cao Nicolin,
In testa a-o libbro t’è ti stesso scrito
Ch’o me appartegne (1); dunque un pittinin
De raxon l’ho, se me ne staggo a-o dito
Du simpatico autô; aoa o pansin
No me sciugà e to... o to, polito.
Re Erode quando veuan piggiâghe o regno
O cria: el scettr a le ’l me, e mi mel tegno.

Nè Mela co-e so ciavi e ë so tenagge,
Nè i argani d’Ansado e de Cravé,
Nè l’esattó coi commissai, canagge
Ch’a-o padre Giove arranchien a barba in çe;
Nè uscieri, sbiri, o un delegou c’o sbragge,
Porrien rancame o libbro... e manco lê
Co-i œuggi birbi, a reixe do me chœu,
Che tian ciù forte d’œutto pâ de bœu.