Çittara zeneize/Rimme marinaresche/Un dentexotto de træ lire apointo
←Questo Liban aççeizo incatranao | Çittara zeneize - Rimme mainæsche de Un dentexotto de træ lire apointo |
Un mirion de care int'ra mariña→ |
Zena, Franchello, 1745 notte do Prien |
IV.
Un dentexotto de træ lire apointo
Sotta re pare aor’aora m’è vegnuo.
A fî d’œuggio, in scappâ, per bezegúo
Con un córpo[sic] de foscina l’hò pointo.
Finchè l’è fresco ancon comm’un’arinto,
De fâtene un prezente m’è parsuo.
Questo, Maxiña cara, e ro mæ súo
D’uña nœutte perdua de tutto pointo.
Ra raxon vœu ch’o te sæ caro assǽ;
Primma con vei, che un povero pescao
Per ti non stagghe manco con dinǽ:
Ma ciù assǽ con méttete in mæ grao,
Con vei che son per ti, comme ti sæ,
Ro retræto d’un pescio affoscinao.