Pagina:Marston.Ms.56.1-45.djvu/57: diferénse tra e verscioìn
m 6 verscioin importæ: Import from it.wikisource.org |
Nisciùn ògètto de modìfica |
||
Còrpo de pagina (da transcrue): | Còrpo de pagina (da transcrue): | ||
Lìnia 1: | Lìnia 1: | ||
<section begin="1" />lo leve e si ne lo porterò". |
|||
<section begin="1" />lo leve e si ne lo porterò". E elli ge demandàm: "Chi è quello segnó chi t'a goario?" E ello disse che o non savea. Or poa messé Ihu. Xe. lo trovà a la porta de lo tenpio, e si ge disse: "Vete che ti é sam e salvo, goardate che, de chì avanti, che ti non pecci". E quando o l'ave cognosuo, si lo magnifichà e manifestallo a tuti che lo Segnó messé Ihu. Xe. era quello chi lo avea sanao.<section end="1" /> |
|||
E elli ge demandàm: "Chi è q''ue''llo segnó chi t'a goario?" |
|||
E ello disse ch''e'' o non savea. |
|||
⚫ | |||
Or pöa messé Ihu. Xe. lo trovà a la porta de lo tenpio e si ge disse: "Vete che ti é sam e salvo, goardate che, de chì avanti, che ti non pecci". |
|||
⚫ | {{x-larger|{{Capolettera|S}}}} |
||
⚫ | Or lo fruto che messé Ihu. Xe. requere de le soe piante che ello a piantai, soè le nostre anime che ello a creai, si è amó e |
||
E quando o l'ave cognosuo, si lo magnifichà e manifestallo a tuti che lo Segnó messé Ihu. Xe. era q''ue''llo chi lo avea sanao.<section end="1" /> |
|||
<section begin="2" /> |
|||
⚫ | |||
</big> |
|||
⚫ | {{x-larger|{{Capolettera|S}}}}e''n''tando in mi mestesso che sum ordenao e misso in lo canpo de messé Ihu. Xe. qua''m'' vis dee che e' non sea degno, pu o me convem överá l'övera, asochè e' sea aseto a lo nost''ro'' Segnor Dee. E vegando in q''ue''sto canpo, soè in q''ue''sto mondo, monte piante non fam fruto per deffeto d'imó<ref>''umo'' coretto in ''dimo'' scicomme o s'ea ascordao a ''d''</ref> de aigoa, si me sum misso a pigá de quella fontana viva de aigoa, soè de la sainta scriptura, segondo la mea posibilitae, e menala per conduto a quelle piante chi sum lonzi piantae da questa aigoa, asochè, quando sarà vegnuo lo tenpo de la mensiom, che lo Segnó de q''ue''sto canpo non me dige che le frute de questo canpo som perdue inpreize per mea peigrixa, e <sup>me</sup> leve la bairia de questo canpo, e che o non me böte a dezonó föra de la soa terra, e me co''n''vegna mendigá. |
||
⚫ | Or lo fruto che messé Ihu. Xe. requere de le soe piante che ello a piantai, soè le nostre anime che ello a creai, si è amó e caritë a Dee e a lo prossimo, e questo testimonia lo savio Saramon chi parla a noi in persona de messé Ihu. Xe. e dixe cossì: "Filio da m''ihi'' cor tuu''m''", so è a dí: "Figo dame lo to cör". Per che o me convem adú queste piante a ëgoa, chi le fassa asende in lo amor de lo nonst''ro''<sup>''[sic]''</sup> Segnor Dee, e rende fruto de caritae. Tre cosse sum chi me aduxem e speciamenti a l'amor de Dee: la primera a pensá in lo bem che ello m'a faito, la segonda de lo bem che o m'a promisso, la tersa de lo má che o n'a scanpai, e quavisdee che lo nost''ro'' Segnor n'aga faito monti bem, li quai sum sensa numero, soramenti o n'a faito um be''m'' si ato e eselente, che nisum non lo porea estimá, soè che ello n'a rechatai de lo so preciozo sangue per la soa santa Passiom, e inpersò e' vögo avanti cointá bem in ello.<section end="2" /> |
||
<section begin="3" /> |
<section begin="3" /> |
||
{{Centrato|Chì se contèm como li principi e li saserdoti fem consego per ocir lo Segnó, e chì se incomensa la Passiom de lo Segnó messé Ihum. Xpe.}} |
<big>{{Centrato|Chì se contèm como li principi e li saserdoti fem consego per ocir lo Segnó, e chì se incomensa la Passiom de lo Segnó messé Ihum. Xpe.}} |
||
</big> |
|||
⚫ | <font color=red><big>{{Capolettera|S}}</big></font>egondo che noi lezamo che messé sam Zoane e tuti li a''tri'' evangelista dixem che se misem inseme tuti li principi, veschi, previ e farixé, e fem consego contra a messé Ihu. Xe., e disse''m'': "Che cossa fasemo noi de questo homo chi fa monti segnai? Che se noi lo laseremo andar, cossì oguno<sup>''[sic]''</sup> creerà in ello, e fossa veram li Romaim e levera''m''ne li nost''ri'' lögi e la jente." |
||
⚫ | |||
E questo non disse Caiffas a si mesmo, ma persochè e' l'era vescho q''ue''llo ano, si ge consegà l'ordem de proffecia, e proffetezà che messé Ihu. Xe. devea reseive morte, asochè tuta le gente non perissem. E da q''ue''llo jorno avanti li Zué si pensavam como e' poissem prende messé Ihu. Xe. e ocirllo. |
|||
⚫ | |||
⚫ | Or l'otèm di de la Pasqua de li Zué, lo sabato avanti la domenega de Romoriva, lo nost''ro'' Segnor messé Ihu. Xe. si vègne in Betania e fo in caza de Simon lebrozo, e lì ge fo faito um grande convivio, e Lazaro, lo quá ello avea resusitao, si era um de li conviviai, e in quello convivio g'era la Madalena, la quá spanzè l'ingento sum la testa de messé Ihu. Xe. E lo di sequenti<sup>''[sic]''</sup>, soè lo di de Remoriva, messé Ihu. Xe. si vègne in Ierusalem cavarchando l'azeneta chi avë lo so azem piseni''m''. |
||
⚫ | |||
⚫ | {{Capolettera|S}}egondo che noi lezamo che messé sam Zoane e tuti li |
||
⚫ | O se levà um de li principi e saserdoti, chi ave nome Caiffas, e questo era in quello ano vescho, e disse proffetezando: "Voi non savei nissuna cossa, ni savei de so che ne avegna, che voi atri sapiai che e l'è |
||
⚫ | |||
⚫ | Or l'otèm di de la Pasqua de li Zué, lo sabato avanti la domenega de Romoriva, lo |
||
⚫ |