Template:RigaIntestazione


Chi vo savei de la castitae, che vertue ela he, si dè savei ch'el'e castitae in tree mainere. La prumera et la maor et la pu principá, et la piu aceteive a Dé, si he la castitae vergená. Dé la quar dixe santo Agustim che quella he veraxe vergene, et aceteive a Dé, la qual he vergene de lo corpo et de la mente, zo he che l'abia in la mente fermo proponimento de no verei* mai per nigun tempo che lo corpo so sea maculao, ni mai abia dexiderio de mario; ma vol che la soa vergenitae sea sempremai conservá et consecrá a Ieso Criste creator so, a lo qual ela liberamenti ela dà l'anima et lo corpo inmaculao.

Santo Agustin dixe, che niente vá la vergenitae de lo corpo, sença la vergenitae de la mente ; et chi vor conservá la vergenitae de la mente, si dè mortificá li seni* de lo corpo; che, como l'innimigo to quando hel'e morto no te po noxe ni far iniuria, così lo corpo to, per astinnencia mortificao, no porà noxe ni far iniuria a la vergenitae de la toa mente.

Et santo Ysidoro dixe, che quele vergene, chi perseveran in questa vergenitae, si son faite sor de li angeli et averan premio in paraiso inguarmenti cum queli; et chi averà la vergenitae de lo corpo con la corucion de la mente, ça no averà nigun premio ni remuneracion in cel de quela corporal vergenitae ; et dixe, che meior he la humera mariá che la soperbia vergene. Et imperzò che la(n)santa vergenitae he tanto piaxeiver a Ieso Criste, elo si ha elete le sante vergene per soe singularissime spose et amige; et si le asemeia a la fior de lo lirio in lo libro de la canticha, et dixe: Sicut lilium inter spinas, sic amica mea inter filias. La fior de lo lirio si ha sese foie, bianche como la neive, chi significan sexe cose chi son necessarie a conservá la vergenitae, chi he significá per lo lirio.

La prumera, chi he significá in la primera foia, si he sobrietae et astinencia de lo maniar et de lo beive, si sum doe cose enimige de la virginitae, et specialmente de lo vim ; zo dixe sam Ieronimo.

La segunda cosa, chi he significá in la segunda foia, chi conserva vergenitae si he l'asperitae de le vestimente; dixe sam Bernardo, che lo pu aspero cardon si fa lo drapo pu humero, così pu aspero habito et vestimente si fa la mente pu casta et pu humera.

La terza foia significa lavor et faiga et ocupacion corporar et menta[r], che lo ocio et la pegricia som grandissimi et peximi inimixi de la vergenitae.

La quarta foia significa la guardia de li seni de lo corpo, specialmenti de la vista de l'oio, et de l'oýa de le oreie et de lo tochamento de le man; che chi no guarda ben questi seni, no porai[sic] mai ben conservá vergenitae.

La quinta foia si he usar parole honeste, et conversá cum persone bone et de honesta vita, et schivar le persone desoneste et chi usen parole desoneste et de ree hedificacion.

La sexta foia significa, che la vergene dè fuzí tute cose chi gi dagan ocaxion ni oportunitae de peccar; che chi s'alarga de le caxon et de li perigori de lo pecao, Dé no laxa mai chair la persona in pecao; et chi no se ne vor alargar, legieramente caçirà in lo pecao, et così dixe Salamon.



Lo pecao de la carnalitae si he contrario de la vertue de la castitae. Et sum monte raxon, per le quae caschauna persona se ne deverea guardá.

La prumera si he che questo pecao si contamina et vetupera et bruta la casa et lo tempio de Dé; lo no he niguna persona savia, ni honoreive, chi no abia in horró che la soa casa sea inmunda, ni bruta; ma la persona desonesta et carná, [et] bruta et vitupera la casa et lo tempio de Dé; la casa et lo tempio de Dé si he l'anima et lo corpo nostro, segondo che dixe san Poro, in la pistora prumera ad Corintios: "No savei voy ço, dixe-lo, che voy sei tempio de Dé, et che lo Spirito Sainto habita in voi? Et imperzò chi vitupera lo tempio de Dé, Dé si lo disiperà et lo destruerà in eternum". Anquora dixe: "No savei voi, che le membre de lo vostro corpo si sum tempio de lo Spirito Sainto, lo quar habita in voi? Et imperzò che voy sei recatai de grande prexio, voy devei honorá et glorificá Dé in lo corpo vostro. O che grande vergogna fa la persona luxuriosa a meser Domenidé, che cossì contamina la casa soa, et chi cossì vergognosamenti et iniuriosamenti ne lo caza fora".

L'atra raxon, perche caschaun se dè guardá da questo pecao, si he, ch'elo piaxe monto a lo demonio, che